cómo que se fue?

Avena, no. ¿Cómo que se fue?
Oatmeal, no. What do you mean, gone?
¿Cómo que se fue?
What do you mean, he's gone?
¿Cómo que se fue?
What do you mean he's gone?
¿Cómo que se fue?
What do you mean, it's gone?
¿Cómo que se fue?
What do you mean she's gone?
¿Cómo que se fue?
What do you mean gone?
¿Cómo que se fue?
What do you mean, gone?
¿Qué? ¿Cómo que se fue?
What do you mean, she left?
¿Cómo que se fue?
What do you mean, left?
Se fue. ¿Cómo que se fue?
He's gone. what do you mean, gone?
¿Cómo que se fue?
What do you mean "he's gone"?
¿Cómo que se fue?
Gone? What do you mean she's gone?
¿Cómo que se fue?
What do you mean "gone"?
¿Cómo que se fue?
What do you mean, "gone"?
Tan malo como que se fue, fue muy bien.
As bad as that went, it went really well.
Lo normal como que se fue por la ventana cuando llegó este.
Normal sort of went out the window when this one arrived.
¿Como que se fue en su auto?
What do you mean, he left in his car?
A agitar-me un poco así que... sentí como que se fue.
So then... it felt like it went away.
¿Como que se fue?
What do you mean, gone?
Palabra del día
el acertijo