como que no

Popularity
500+ learners.
Pero ¿cómo que no puede venir ahora mismo?
But what do you mean you can't come right now?
Sam, ¿cómo que no es Endora?
Sam, what do you mean it's not Endora?
¿Cómo que no le puedes dar la carta a Nikki?
What do you mean you can't give the letter to Nikki?
¿Cómo que no le puedes dar la carta a Nikki?
What do you mean, you can't give the letter to Nikki?
¿Cómo que no hay necesidad de hacer nada?
What do you mean there's no need to do anything?
¿Cómo que no podés seguir con la obra?
What do you mean you can't continue with the play?
¿Cómo que no puedo recoger mi pasaporte?
What do you mean, I can't pick up my passport?
¿Cómo que no puedo entrar en tu liga, Quinzin?
What do you mean, Quinzin, I can't be in your league?
¿Cómo que no pueden encontrar mi auto?
What do you mean you can't find my car?
¿Cómo que no puedes subir al barco?
What do you mean you can't get on the boat?
¿Cómo que no es una cosa natural?
What do you mean it's not a natural thing?
¿Cómo que no me puedes dar más fichas?
What do you mean I can't get any more chips?
¿Cómo que no estás en la banda?
What do you mean, you're not in the band?
¿Cómo que no podemos dormir de a seis en una litera superior?
What do you mean, we can't sleep six in an upper berth?
¿Cómo que no pudiste robar el banco?
What do you mean, you couldn't rob the bank?
¿Cómo que no eres muy buen estudiante?
What do you mean you're not a good student?
¿Cómo que no puedes creer que esté aquí?
What do you mean you can't believe I'm here?
¿Cómo que no pueden fabricar esa parte?
What do you mean, they can't manufacture the part?
¿Cómo que no es lo que has oído?
What do you mean, that's not what you heard?
¿Cómo que no me puede dar mi cámara?
What do you mean, I can't have my camera equipment?
Palabra del día
el saltamontes