cómo llegaremos

¿Pero, cómo llegaremos en esta chatarra?
But how are we gonna get there in this wreck?
Además, ¿cómo llegaremos allá?
Besides, how am I gonna get over there?
¿Y cómo llegaremos allí?
But how are we going to get there?
¿Cómo llegaremos ahí sin ser capturados?
How are we gonna get out there without being caught?
¿Cómo llegaremos a la Cueva Sombría?
How are we gonna get to the Curdled Cave?
¿Cómo llegaremos hasta las partes? No lo averiguaremos aquí.
How can we get close enough to photograph the parts?
¿Cómo llegaremos a tiempo a la sesión de fotos?
How are we gonna make it to Glen's photo session on time?
¿Cómo llegaremos a la fortaleza?
How do we get onto the fort?
¿Cómo llegaremos a California?
How are we gonna get to California?
¿Cómo llegaremos a tiempo?
How are we gonna get there in time?
¿Cómo llegaremos a tiempo?
How are we going to get there in time?
¿Cómo llegaremos a él?
How do we get to him?
¿Cómo llegaremos hasta él?
How are we gonna get to him?
¿Cómo llegaremos a casa?
How are we gonna we get home?
¿Cómo llegaremos al otro lado del panel?
How will the two of us reach the other side of the panel?
¿Cómo llegaremos hasta allá?
How are we gonna get up there?
¿Cómo llegaremos a casa?
How are we gonna get home?
¿Cómo llegaremos allí?
How do we get there?
Buena idea, pero ¿como llegaremos allá?
Great idea, but how do we get there?
Este es el método de cómo llegaremos a estar satisfechos.
This is the method of how we become satisfied.
Palabra del día
el propósito