como llego

Popularity
500+ learners.
Muchas teorías científicas proponen cómo llegó a existir el mundo.
Many scientific theories propose how the world came into being.
Es la historia de cómo llegó a nuestro mundo para estar.
It is the story of how our world came to be.
No sé cómo llegó ese bate a mi bolsa.
I don't know how that bat got in my bag.
¿Querías saber cómo llegó Nina a la investigación?
You wanted to know how Nina came into the investigation?
No sé cómo llegó esa invitación a mi abrigo.
I don't know how that invitation got in my overcoat.
Yo quiero saber cómo llegó ella a bordo de mi nave.
I want to know how she got aboard my ship.
Pero no tengo idea de cómo llegó la ricina ahí.
But I have no idea how the ricin got in there.
¿Querías saber cómo llegó Nina a la investigación?
You wanted to know how Nina came into the investigation?
Ahora dime cómo llegó él a ese campo.
Now tell me how he got on that field.
¿Tenemos alguna idea de cómo llegó ese coche hasta allí?
We have any idea how that car got there?
Mary, cuenta cómo llegó esta muñeca a mi casa.
Mary, tell how this poppet came to be in my house.
Así es cómo llegó el agua a mi espalda.
That's how the water got on my back.
Bueno, entonces, ¿cómo llegó ella aquí si el autobús se descompuso?
Well, then how did she get here if the bus broke down?
Así que dime ¿cómo llegó a sus manos?
So tell me, how did it come into your hands?
Si no le dijistes, ¿cómo llegó a saberlo?
If you tell him, how did he come to know?
¿Hay algún indicio de cómo llegó el cuerpo aquí?
Is there anything to indicate how the body got here?
Al menos sabemos cómo llegó el veneno a la comida.
At least we know how the meal was poisoned.
Eso no explica cómo llegó antes que nosotros a las víctimas.
Doesn't explain how you beat us to the victims here.
No tengo idea de cómo llegó su patrulla aquí.
I have no idea how your police car got here.
No sé cómo llegó a hacer esa declaración Herr Halder.
How Herr Halder came to make that statement I do not know.
Palabra del día
dibujar