cómo está eso

¿Y cómo está eso relacionado con esto?
And how is that related to this?
Ahora, ¿cómo está eso como consejo?
Now, how is that for advice, huh?
A ver, a ver, cuénteme, ¿cómo está eso?
Let's see, let's see, tell me, what's this all about?
Y tu casa, ¿cómo está eso?
How's it going with your house?
Ah, vamos a ver cómo está eso.
Uh, well, I'll tell you what, Shang.
Oigan, ¿cómo está eso, amigos?
Hey, come on, fellas?
¿Cómo está eso para una mujer invisible?
How's that for an invisible woman?
¿Cómo está eso en el menú?
How's that even on the menu?
¿Cómo está eso para una salida?
How's that for a field trip?
¿Cómo está eso conectado?
How is that connected?
¿Cómo está eso, Stan?
How is it, Stan?
¿Cómo está eso bien?
How is that right?
El primer cambio de la orden es un tipo de cambio donde no hay cambio realmente.¿Cómo está eso otra vez?
First order change is a type of change where there really is no change.How's that again?
¿Cómo está eso? - Está delicioso.
How is that? - It's delicious.
¿Como está eso, todo el asunto del intercambio?
What is that like, the whole switched thing?
¿Como está eso de la alianza?
What's the deal with the alliance?
Mira como está eso, nunca conseguirás limpiarlo, Gracie.
Oh, look at the state of that, you'll never get that clean, Gracie.
¿Cómo esta eso por allá?
How's it goin' up there?
Como está eso, querido?
How is that, dear?
Como está eso en algunos cohetes así: aceleran en tirón enseguida en media velocidad de la luz.
It happens with some missiles that they speed up to half the speed of light immediately.
Palabra del día
el pantano