como bien

Popularity
500+ learners.
Y cómo bien sabes, tengo un sano sentido del humor.
And as you well know, I've a healthy sense of humor.
Cómo bien dices, ahora estáis enfocados desde el arte contemporáneo, ¿crees que esta postura también define tu trabajo como crítico?
As you well say, now you are focused on speaking from contemporary art, do you think this position also defines your work as a critic?
El teatro es un hecho vivo, como bien se sabe.
The theater is a live event, as is well known.
Como bien sabe porque usted es uno de ellos.
As you well know because you were one of them.
Como bien saben, Europa es un importador global de carne.
As you are well aware, Europe is a net importer of meat.
Como bien sabrás, diciembre es el mes de las buenas intenciones.
As you well know, December is the month of good intentions.
Como bien sabéis el mundo 2.0 es enorme.
As you well know, the 2.0 world is enormous.
Por último, como bien sabes, la vida se trata de aprender.
Finally, as you well know, life is about learning.
Como bien han hecho otros colegas, quisiera destacar dos cuestiones.
As others have done, I would like to highlight two things.
El conjunto fue catalogado como bien cultural en el año 1969.
The park was listed as a cultural good in 1969.
El pasado como bien sabe, uno no puede olvidarlo tan fácilmente.
The past you know, one can't forget easily.
Como bien demuestra este libro, lo que cuenta es el camino.
As this book ably shows, it is the journey that counts.
Pero como bien sabemos, la vida en estos días requiere un equilibrio especial.
But as we well know, life these days requires a special balance.
Como bien sabes estoy siendo abucheado en la calle por eso.
As you well know, I'm jeered at in the street for it.
Como bien dice el Sr. Elles expresamos algunas críticas muy duras.
As Mr Elles rightly says, we make some very tough criticisms.
¿He observado cómo bien a esta persona más allá del comportamiento?
How well have I observed this person's past behavior?
Me impresioné por cómo bien se levantó.
I was impressed with how well it stood up.
¿Usted se siente cómo bien cuando usted tiene un poco de la sol en su vida?
How well do you feel when you have a little bit of sunshine in your life?
Usted puede considerar un programa bajo de la dieta del carb, pero ¿pregunte si realmente trabajan, y si es así cómo bien?
You may be considering a low carb diet program, but wonder if they really work, and if so, how well?
Con nuestro servicio de alquiler de coches, le ayudamos a viajar a París y saborear todos sus encantos, sin importar cómo bien conocidos son.
With our car rental services, we help you to travel around Paris and savour all its delights, no matter how well known they are.
Palabra del día
brillante