código de honor

Popularity
500+ learners.
¿Sabes para qué es el código de honor?
You know what the code is for?
Es como un código de honor que tiene.
It's like this weird code thing with her.
Es un código de honor.
That is the code.
Escuche, Crockett, es mi código de honor por el que me rijo, no el de ellos.
Listen, Crockett, it's not their code I have to live with. It's mine.
Deje que su familia no permite un código de honor.
Leave her family does not allow a code of honor.
En el campo, teníamos un código de honor.
In the field, we had a code of honor.
¿Cómo es el Pashtunwali o código de honor de sus tribus?
How is the Pashtunwali or honor's code of their tribes?
La policía no es la única con código de honor.
The police aren't the only ones with a code of honor.
El pandillero acuña su propio código de honor.
The gang members make up their own code of honor.
Travis, como cadete, juraste un código de honor.
Travis, as a cadet, you swore to an honor code.
Los indigentes tenemos una especie de código de honor, ¿sabes?
We got this kind of homeless code of honor, you know?
Es una clara violación del código de honor.
This is a clear violation of the honor code.
Ellos estaban honrando un código de honor no escrito.
They were honoring an unwritten code of honor.
Pensé, si tal vez hubo un cierto código de honor, También zB.
I thought, if maybe there was a certain code of honor, also z.B.
Tú y tu código de honor.
You and your code of honor.
La deportividad se refiere al código de honor que da sentido a una competición.
Sportsmanship refers to the code of honor that gives competition meaning.
Había un cierto código de honor.
There was a certain code of honor.
Esto es particularmente interesante, porque el MIT no tiene un código de honor.
And this is particularly interesting, because MIT doesn't have an honor code.
Vive con un código de honor.
He lives by a code of honor.
Tienen un estricto código de honor.
They got a strict code of honor.
Palabra del día
el saltamontes