cásate
Imperativo afirmativo para el sujetodel verbo casar con un pronombre reflexivo

casar

Pues cásate con ella, como el resto de nosotros.
Go and marry her, like the rest of us.
Si quieres una comida mejor, cásate con una buena chica.
If you want better food, get married to a nice girl.
Dame una segunda oportunidad y cásate conmigo mañana.
Give me a second chance and marry me tomorrow.
Hazme el hombre más feliz del mundo y cásate conmigo.
Make me the happiest man in the world and marry me.
¡Deja de jugar baloncesto y cásate como el resto de nosotros!
Stop playing basketball and get married like the rest of us!
Si quieres ser feliz un año, cásate.
If you want to be happy for a year, get married.
Si te parece tan apuesto, cásate con él.
If you think he's so handsome, go marry him.
De acuerdo, si quieres casarte con la chica, cásate.
All right, so you want to marry the girl, marry her.
Ven a Nueva York, cásate conmigo y acabemos con esto.
You come to New York, marry me and get this thing settled.
Por favor, deja a tu esposa y cásate conmigo.
Please leave your wife and marry me.
Si, y si no te importa más cásate!
Yeah, and if you don't care anymore, marry it.
Si te gustan los hombres, no es problema mío, pero cásate primero.
If you like men, don't mind me. But get married first.
Si quieres casarte, ¡sal y cásate!
If you want to get married, then go out and marry!
Consigue un trabajo, cásate, consigue una vida, ¿qué estás esperando?
Get a job, get married, get a life, what are you waiting for?
Podrías tener la oportunidad... Por favor, cásate cuando quieras.
Should you have the chance, please get married, anytime you want.
Él dice, "Suzie, cariño, por favor cásate conmigo."
He say, "Suzie, darling, please say you'll marry me."
Tan solo navega hacia las Bermudas y cásate.
Let's just sail away to Bermuda and get married.
Si quieres casarte, cásate conmigo.
If you want to get married, please marry me.
Si todo falla, cásate con un rico.
If all else fails, you can marry rich.
Cuando terminamos, Toño me dijo: cásate conmigo. No puedo. ¿Por qué?
When we were done, Toño said, marry me. I can't. Why not?
Palabra del día
embrujado