by the same token
- Ejemplos
But by the same token they can only be changed by negotiation. | Pero, por la misma razón, solo pueden modificarse mediante negociaciones. |
And, by the same token, naming it is to separate it! | Y, por la misma razón, ¡nombrarlo es separarlo! |
Ought we not by the same token to render forgiveness? | ¿Debemos rendir no de la misma manera perdón? |
But by the same token, you can get your hope back again. | Pero del mismo modo uno puede recobrarla de nuevo. |
What pleasure can be attained, by the same token, when cut? | ¿Qué placer se encuentra, por otra parte, cuando son cogidas? |
But by the same token, you know, I'm not a Pollyanna. | Pero, al mismo tiempo, no soy ninguna Pollyanna. |
But, by the same token, if you're too mild, customers won't be persuaded. | Pero de la misma forma, si eres demasiado suave, no convencerás a los clientes. |
But by the same token, the boys have taken as much as they can take. | Pero al mismo tiempo, ya aguantaron tanto como pudieron. |
We should try to help our own people and by the same token help others. | Debemos intentar ayudar a nuestra gente y, al mismo tiempo, ayudar a otros. |
Networks, or webs, by the same token, are changeable by their very nature. | Las redes y la web, por su naturaleza, resultan muy cambiantes. |
Clearly, by the same token, it is more real, more firm, less contingent and aleatory. | Claro que, por lo mismo, es más real, más firme, menos contingente y aleatorio. |
You know, but by the same token, my lawyer always told me never to... you know. | Saben, pero al mismo tiempo mi abogado me sugirió que nunca... ya saben. |
But by the same token, there is less persecution, and no genocide happening just yet. | Pero por la misma moneda, hay menos persecución, y por ahora no hay genocidio sucediendo. |
Yet, by the same token, there is not an explicit prohibition against it either. | Aún, Por la misma razón, no hay una prohibición explícita en contra de ella, ya sea. |
But by the same token, other companies' patent rights can impede one's own research. | Sin embargo, a su vez, los derechos de patente de otras empresas pueden obstaculizar sus investigaciones. |
That is the beauty of being human, but by the same token one can also take it as curse. | Esa es la belleza del ser humano, sino por la misma razón también se puede tomar como maldición. |
But by the same token, you also have to have stories that give you something to aim for. | Pero del mismo modo, también tenemos que tener historias que nos den algo a lo que aspirar. |
No one sent you there but yourself, and by the same token only you could get yourself out. | Nadie le enviaba allí sino usted mismo, y del mismo modo solo usted podría sacarse a sí mismo. |
But by the same token you had to do something to try and overcome people's thinking in the area. | Por ello teníamos que hacer algo para cambiar la mentalidad de la gente en el área. |
Any advantage to the associations is by the same token an advantage to the savings banks in Schleswig-Holstein. | Las ventajas para las federaciones son al mismo tiempo ventajas para las cajas de ahorros de Schleswig-Holstein. |
