by the same token

But by the same token they can only be changed by negotiation.
Pero, por la misma razón, solo pueden modificarse mediante negociaciones.
And, by the same token, naming it is to separate it!
Y, por la misma razón, ¡nombrarlo es separarlo!
Ought we not by the same token to render forgiveness?
¿Debemos rendir no de la misma manera perdón?
But by the same token, you can get your hope back again.
Pero del mismo modo uno puede recobrarla de nuevo.
What pleasure can be attained, by the same token, when cut?
¿Qué placer se encuentra, por otra parte, cuando son cogidas?
But by the same token, you know, I'm not a Pollyanna.
Pero, al mismo tiempo, no soy ninguna Pollyanna.
But, by the same token, if you're too mild, customers won't be persuaded.
Pero de la misma forma, si eres demasiado suave, no convencerás a los clientes.
But by the same token, the boys have taken as much as they can take.
Pero al mismo tiempo, ya aguantaron tanto como pudieron.
We should try to help our own people and by the same token help others.
Debemos intentar ayudar a nuestra gente y, al mismo tiempo, ayudar a otros.
Networks, or webs, by the same token, are changeable by their very nature.
Las redes y la web, por su naturaleza, resultan muy cambiantes.
Clearly, by the same token, it is more real, more firm, less contingent and aleatory.
Claro que, por lo mismo, es más real, más firme, menos contingente y aleatorio.
You know, but by the same token, my lawyer always told me never to... you know.
Saben, pero al mismo tiempo mi abogado me sugirió que nunca... ya saben.
But by the same token, there is less persecution, and no genocide happening just yet.
Pero por la misma moneda, hay menos persecución, y por ahora no hay genocidio sucediendo.
Yet, by the same token, there is not an explicit prohibition against it either.
Aún, Por la misma razón, no hay una prohibición explícita en contra de ella, ya sea.
But by the same token, other companies' patent rights can impede one's own research.
Sin embargo, a su vez, los derechos de patente de otras empresas pueden obstaculizar sus investigaciones.
That is the beauty of being human, but by the same token one can also take it as curse.
Esa es la belleza del ser humano, sino por la misma razón también se puede tomar como maldición.
But by the same token, you also have to have stories that give you something to aim for.
Pero del mismo modo, también tenemos que tener historias que nos den algo a lo que aspirar.
No one sent you there but yourself, and by the same token only you could get yourself out.
Nadie le enviaba allí sino usted mismo, y del mismo modo solo usted podría sacarse a sí mismo.
But by the same token you had to do something to try and overcome people's thinking in the area.
Por ello teníamos que hacer algo para cambiar la mentalidad de la gente en el área.
Any advantage to the associations is by the same token an advantage to the savings banks in Schleswig-Holstein.
Las ventajas para las federaciones son al mismo tiempo ventajas para las cajas de ahorros de Schleswig-Holstein.
Palabra del día
la Janucá