by my calculations
- Ejemplos
If we look at what the package actually contains, there is aeronautics, fingerprint technologies and industrial engineering with a view to economizing on water use: that accounts for ECU 60 million already, by my calculations. | Si miramos lo que realmente contiene el paquete (he hecho, las cuentas), nos encontramos con que solo para investigación aeroespacial, tecnologías digitales y organización de la producción, incluido el consumo de agua, hay ya 60 millones de ecus. |
The comet will be visible around eight thirty, by my calculations. | El cometa será visible cerca de las ocho y media, según mis cálculos. |
By my calculations, you can't be in two places at once. | Según mis cálculos, no puedes estar en dos sitios a la vez. |
By my calculations, that's his twenty-seventh "no" today. | Según mis cálculos, ese es su vigésimo séptimo "no" de hoy. |
By my calculations he could be... dangerous. | Por mis cálculos él podría ser... peligroso. |
By my calculations, this head trip will last at most 24 hours. | Según mis cálculos, este viaje durará por lo menos 24 horas. |
By my calculations, you can't be in two places at once. | Según mis cálculos, usted no puede estar en dos lugares a la vez . |
By my calculations the master should be there in ten minutes. | Según mis cálculos, el capitán Boyle llegará en diez minutos. |
By my calculations, you've got about five minutes. | Según mis cálculos, tienes unos cinco minutos. |
By my calculations, they're in the Earth's gravity and heading your way. | Están en la gravedad de la Tierra y se dirigen hacia ustedes. |
By my calculations, you could buy 2 years subscription to Newhosting for what it costs at Giganews! | Según mis cálculos, usted podría comprar 2 año de suscripción a Newhosting por lo que cuesta en Giganews! |
By my calculations, we can watch most of the tournament and still have you home in time for this race. | Creo que podemos ver el torneo y todavía tendrás tiempo de llegar a esa carrera. |
By my calculations you exceeded your time by 20 % but since you are always so entertaining we do not mind. | Según mis cálculos, Su Señoría se ha excedido en un 20 % del tiempo que le correspondía, pero, como sus intervenciones resultan siempre tan entretenidas, no nos importa. |
By my calculations, 242 people voted on that report including about 35 Members of the PPE, and they should be congratulated on supporting that excellent report yesterday. | Según mis cálculos, 242 diputados votaron sobre ese informe, incluidos 35 diputados del PPE, y merecen una felicitación por haber apoyado ayer ese excelente informe. |
By my calculations, in less than 6 months, 96% of the Earth's surface will be uninhabitable... even for those born in space, so, you see, the City of Light is the only thing that can save you. | De acuerdo a mis cálculos, en menos de seis meses, el 96% de la superficie terrestre será inhabitable... incluso para aquellos nacidos en el espacio, entonces, como ves, la Ciudad de la Luz es lo único que puede salvarte. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!