by a river

All were attracted by a river which crosses a valley.
Todos fueron atraídos por un río que cruza un valle.
Quiet and green, it is bordered by a river.
Tranquila y verde, está bordeada por un río.
These two fields are fed by a river.
Estos dos campos son alimentados por un río.
Some people are born to sit by a river.
Hay gente que nace para sentarse junto a un río.
The city is bisected by a river with a number of bridges.
La ciudad es atravesada por un río con una serie de puentes.
Two societies separated by a river straight down the middle.
Son dos sociedades separadas por un río, justo en el medio.
The two towns are separated by a river.
Las dos ciudades están separadas por un río.
Located near Kasangulu. Land fed by a river.
Situado cerca Kasangulu. Tierra alimentado por un río.
Take a walk by a river, pond, or lake.
Haga una caminata por un río, laguna o lago.
They were in an area by a river.
Estaban en una zona cerca de un río.
I woke up by a river three days ago.
Desperté junto a un río hace tres días.
BENJAMIN: Some people are born to sit by a river.
Hay gente que nace para sentarse junto a un río.
This interesting park-style course is bounded by a river.
Este interesante campo con estilo de parque está delimitado por un río.
Cities embraced by the sea or traversed by a river.
Las que son abrazadas por el mar o por algún río.
I tripped him as we played by a river.
Yo hice que se tropezase mientras jugábamos en un río.
Is the path blocked by a river?
¿Está el camino bloqueado por un río?
They could be in the caves by a river.
Pueden ser las cuevas que están por la zona del río.
I grew up by a river, and I used to fish...
Crecí cerca de un río y solía pescar...
Forest Park outside bordered by a river.
Forest Park fuera bordeada por un río.
We're under a bridge by a river.
Estamos debajo de un puente, junto al río.
Palabra del día
el pantano