but you know that
- Ejemplos
Not as good as a Deifenbacher, but you know that. | No tan buenas como una Deifenbacher, pero usted sabe eso. |
Yeah, but you know that this bank is my life! | ¡Sí, pero tú sabes que ese banco es mi vida! |
He was never interested in immortality, but you know that. | Nunca estuvo interesado en la inmortalidad, pero eso ya lo sabes. |
It seems exaggerated but you know that it is true. | Parece exagerado pero ustedes saben que es así. |
Yes, but you know that the real men also wash themselves eh? | Sí, pero sabes que los verdaderos hombres también se lavan ¿eh? |
Nice stall, Preston, but you know that isn't true. | Buena demora, Preston, pero sabes que no es cierto. |
You fall asleep but you know that you are in the bath. | Te duermes pero sabes que estás en el baño. |
Recovery's gonna be tough, but you know that. | La recuperación va a ser dura, pero eso tu lo sabes. |
It's not a panacea, but you know that. | No es una panacea, pero ya lo sabes. |
Yeah, but you know that there's something happening, right? | Sí, pero sabes que algo está sucediendo, ¿verdad? |
The chair too, but you know that. | El sillón también, pero tú ya sabes eso. |
Yes, but you know that at this age, they like to experiment. | Sí, pero ya sabes que a esta edad, les gusta experimentar |
I was with 20, but you know that. | Estaba con la Sección 20, pero eso ya lo sabes. |
You just missed Walker, but you know that. | Te acabas de perder a Walker, pero ya lo sabías. |
I am, but you know that I want more... | Lo estoy, pero tú sabes que quiero más... |
The-the, uh, password to your e-mail, but you know that. | La contraseña de tu e-mail, pero tú sabes eso. |
Of course, but you know that publicly, I can't agree to that. | Claro, pero sabes que públicamente no puedo estar de acuerdo. |
That's how fragile life is, but you know that. | Así es la vida de frágil, pero eso ya lo sabes. |
Yeah but you know that I don't see you that way. | Si pero tu sabes que yo no te veo de esa manera. |
I would like to... but you know that your father never leaves the house. | Me gustaría, pero sabes que tu padre nunca sale de casa. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!