but what do you say
- Ejemplos
Good, but what do you say when you give the last rites? | Qué bueno, pero ¿qué dice al dar la extrema unción? |
I know I ruined the surprise... but what do you say? | Sé que arruiné la sorpresa... pero, ¿qué dices? |
That may be so, but what do you say we start in Murray Hill? | Puede ser, pero... ¿Por qué no empezamos por Murray Hill? |
So, look, I know it's not magic, but what do you say? | Sé que no es mágico pero ¿Que dices? |
I know, late notice and all, but what do you say? | Yo sé que es de último momento, pero, ¿qué les parece? |
Yes, ok, but what do you say, Father? | Si, ok, pero qué es lo que Ud. dice, Padre? |
Thank you, but what do you say if the time comes and you're not there? | Gracias. Pero si llega el momento y usted no está, ¿qué se dice? |
I know I should have called, but what do you say we talk about this like civilized... | Sé que debí llamar, pero que dices si lo discutimos civilizada... |
Now, I know it's just a formality, but what do you say we make it unanimous? | Bueno, sé que es una formalidad, ¿pero qué me decís si lo hacemos unánime? |
Now, I know it's just a formality, but what do you say we make it unanimous? | Ahora, sé que solo es una formalidad, pero, ¿qué dicen si lo hacemos unánime? |
Now, I know it's just a formality, but what do you say we make it unanimous? | Bueno, sé que es una formalidad, ¿pero qué me decís si lo hacemos unánime? |
Oh, it's been all over between us for a long time, I know, but what do you say? | Sé que hace tiempo que terminó todo entre nosotros, pero ¿qué dices? |
Thank you for the medal, but what do you say this, who stayed there. | Gracias por el héroe, por supuesto, Sin embargo, lo que les digo, ¿Porqué no estaban allí? |
I've got a meeting this afternoon, but what do you say tonight me and you tear it up like we used to? | Por la tarde tengo una reunión, pero esta noche podemos salir ha hacer locuras, como antes. ¿qué dices? |
Okay, suggestion. And maybe you've already thought of this... but what do you say you break up with him and only see me? | Vale, una sugerencia: puede que ya lo hayas pensado, pero ¿qué te parece si cortas con él y sales solo conmigo? |
I know you didn't like his previous novel, but what do you say about the new one? | Sé que no te gustó su anterior novela, ¿pero qué dices de la nueva? |
But what do you say we give him his shot? | ¿Pero qué te parece si le damos su oportunidad? |
But what do you say we do it in Ecuador? | ¿Pero qué dices si lo hacemos en Ecuador? |
But what do you say we just put that aside for now. | Pero qué tal si ponemos eso a un lado por ahora. |
But what do you say about her style? | ¿Qué me dices de su estilo? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!