but this time

Usually it's New York, but this time he said Miami.
Normalmente es a Nueva York, pero esta vez dijo Miami.
That's not always the case, but this time you're right.
No es siempre el caso, pero esta vez tienes razón.
Yeah, but this time he has a lot of detail.
Sí, pero esta vez tiene un montón de detalles.
Keep playing your games, but this time, you're gonna lose.
Sigue jugando tus juegos, pero esta vez, vas a perder.
I want that all again, but this time with whisky.
Quiero todo eso de nuevo, pero esta vez con whisky.
Keep playing your games, but this time, you're gonna lose.
Sigue jugando tus juegos, pero esta vez, vas a perder.
I'm sorry, Scully, but this time your science is wrong.
Lo siento, Scully, pero esta vez tu ciencia está equivocada.
Tomorrow will be hatto again, but this time with a soup.
Mañana será hatto otra vez, pero esta vez con sopa.
Everyone knew her code, but this time it didn't work.
Todo el mundo sabía su código, pero esta vez no funcionó.
So... but this time could be different, I think.
Así que... Pero esta vez podría ser diferente, creo.
I don't believe in explaining orders, but this time it's necessary.
No creo en explicar órdenes, pero esta vez es necesario.
I want that all again, but this time with whisky.
Quiero todo eso de nuevo, pero esta vez con whisky.
Yes, but this time with a little Bourbon.
Sí, pero esta vez con un poco de Bourbon.
It's a fortune but this time delivered in hearts.
Es una suerte pero esta vez ha caído en corazones.
We were hiding but this time it's not my fault.
Estábamos escondidos, pero esta vez no fue mi culpa.
Also a classic paisa, but this time of rap from Medellin.
También un clásico paisa, pero esta vez del rap medellinense.
Finally, the FPGA is configured again, but this time with ATeth.
Finalmente, la FPGA se configura nuevamente, pero esta vez con ATeth.
Kurumi smiled again, but this time it seemed more natural.
Kurumi sonrió de nuevo, pero ahora pareció más natural.
Only time will tell—but this time, not Tyga.
Solo el tiempo dirá — pero esta vez, no Tyga.
I know what you're thinking, but this time you're wrong.
Sé lo que están pensando, pero esta vez se equivocan.
Palabra del día
esconder