but that
- Ejemplos
Yes, but that is the sign of something more significant. | Sí, pero esa es la señal de algo más significativo. |
No, but that dress sends a message loud and clear. | No, pero ese vestido envía un mensaje alto y claro. |
The mind can think it sleeps, but that is all. | La mente puede pensar que duerme, pero eso es todo. |
You're a good actress, but that smile doesn't look real. | Eres una buena actriz, pero esa sonrisa no parece real. |
Yes, but that doesn't give her a license to steal. | Sí, pero eso no le da una licencia para robar. |
Before, but that had nothing to do with this case. | Antes, pero no tuvieron nada que ver con este caso. |
Preferably another island, but that is not an option. | Preferiblemente a otra isla, pero esa no es una opción. |
Reforms are essential, but that organization is very useful. | Las reformas son indispensables, pero esa organización es muy útil. |
Yes, but that has nothing to do with this case. | Sí, pero eso no tiene nada que ver con este caso. |
Maybe, but that doesn't explain the noise or the flash. | Quizás, pero eso no explica el ruido o el relámpago. |
Okay, but that doesn't necessarily connect her to the poisoning. | Bien, pero eso no necesariamente la conecta con el envenenamiento. |
He'd lost an eye by then, but that didn't matter. | Había perdido un ojo para entonces, pero eso no importaba. |
Sye loved the parties, but that was not my thing. | Sye amaba las fiestas, pero eso no era lo mío. |
I'm saying she doesn't have symptoms, but that could change. | Estoy diciendo que no tiene síntomas, pero eso podría cambiar. |
He's a nice guy... but that wasn't the first time. | Es un buen tipo... pero eso no era la primera vez. |
Answer: Yes, but that incident was not the first one. | Respuesta: Sí, pero ese incidente no fue el primero. |
It probably seems impossible now but that can be changed. | Probablemente parezca imposible ahora mismo pero eso puede ser cambiado. |
What can we do but that is worthy of our love? | ¿Qué podemos hacer, pero eso es digno de nuestro amor? |
Thank you, Mr. Hardin, but that question was for your client. | Gracias, Sr. Hardin, pero la pregunta era para su cliente. |
Well, yes, but that can't be the real reason. | Bueno, sí, pero esa no puede ser la verdadera razón. |
