but it's OK
- Ejemplos
This photo isn't perfect, but it's OK for a passport. | Esta foto no es perfecta, pero suficientemente buena para un pasaporte. |
We got ourselves into this mess, but it's OK. | Nos hemos metido en este lío, pero esta bien. |
I had to leave my bag behind but it's OK. | Tuve que dejar mi bolsa, pero no pasa nada. |
Sorry Dad, I had some trouble, but it's OK now. | Lo siento, papá, tuve problemas, pero ya esta bien todo. |
I had to leave my bag behind but it's OK. | Tuve que dejar mi bolsa, pero no pasa nada. |
Yes, but it's OK, we still have time! | Sí, pero está bien, ¡aun tenemos tiempo! |
The slide's looks a bit unbalanced but it's OK for now. | La diapositiva se ve un poco desequilibrada, pero por ahora está bien. |
It works differently now, but it's OK. | Trabaja de manera distinta ahora, pero está bien. |
I couldn't get one but it's OK, isn't it? | No he podido conseguirlo pero está bien, ¿verdad? |
You're a little small, but it's OK. | Eres algo pequeño, pero está bien. |
He says that he won't, but it's OK if he does. | Él dice que no lo hará, pero si lo hace, está bien. |
It's not five star, but it's OK. | No es un cinco estrellas pero está bien. |
Thanks, but it's OK, I don't think anything will come out of it. | Gracias, pero está Ok, no pienso que algo salga de todo esto. |
She's upset and she screamed, but it's OK now. | Se enfadó y gritó. Pero ahora ya pasó todo. |
Yeah, but it's OK. It's yours. | Sí, pero está bien. es tuya. |
Yeah, but it's OK. | Sí, pero está bien. |
It was written for the victims of Hiroshima, but it's OK. | La pieza para las víctimas de Hiroshima. Es segunda guerra mundial, no importa. |
My heart skipped, but it's OK. | Me saltó el corazón, pero estoy bien. |
It happens, but it's OK now. | suele pasar, pero está bien. |
I don't, but it's OK. | No lo he tenido, pero está bien. |
