but it still hurts

Popularity
500+ learners.
They all have really great reasons, but it still hurts.
Todos tienen grandes razones pero aún así duele.
It might not hurt forever, but it still hurts a lot.
No estaría mal para siempre, pero todavía duele mucho.
I know they only loved me for my money... but it still hurts.
Sé que solo me amaban por mi dinero, pero igual duele.
I know they only loved me for my money but it still hurts.
Sé que solo me amaban por mi dinero, pero igual duele.
I know it's strange but it still hurts.
Sé que es extraño, pero aún duele.
I know, but it still hurts.
Lo sé, pero aún me duele.
Yeah, but it still hurts.
SÍ, pero todavía me duele.
Yes, but it still hurts.
Sí, pero aún así duele.
I'm sorry, but it still hurts.
Lo siento, pero todavía duele.
Yeah, but it still hurts a lot.
Sí, pero me sigue doliendo.
Yeah, but it still hurts.
Sí, pero aún así es doloroso.
Yes, but it still hurts.
Sí, pero igual duele.
It can be quite painful and may be a short time but it still hurts.
Puede ser muy doloroso y puede ser un corto tiempo, pero todavía me duele.
I know, but it still hurts.
Ya sé, pero duele igual.
I know but it still hurts.
Lo sé, pero me duele.
I had a filling done on a tooth two weeks ago, but it still hurts.
Me hicieron una obturación en un diente hace dos semanas, pero todavía me duele.
When I say that you're very ugly, you know I'm just joking, right? - Yeah, but it still hurts.
Cuando te digo que tú eres muy feo, sabes que solo estoy molestando, ¿verdad? - Sí, pero aun así duele.
But it still hurts when she cheats on me.
Pero todavía me duele cuando ella engaña a mí.
But it still hurts, you know?
Pero todavía me duele, ¿sabes?
But it still hurts me to see you mourn like this.
Pero me lastima verte en este estado.
Palabra del día
el conejito