but it makes no difference
- Ejemplos
Money is plentiful and very cheap, but it makes no difference. | El dinero es abundante y muy barato, pero da igual. |
The product box is very simple but it makes no difference. | La caja del producto es muy simple pero no hace ninguna diferencia. |
He's an independent observer, but it makes no difference. | Es un observador independiente, pero eso no importa. |
Some parties have disappeared, others have emerged, but it makes no difference. | Unos partidos han desaparecido, otros han nacido, pero da lo mismo. |
I am sorry that you have problems at the store but it makes no difference. | Lamento que tengas problemas en la tienda pero no hace ninguna diferencia. |
He may well be, but it makes no difference. | Puede estarlo, pero no cambia nada. |
Time and time again our advice has been ignored, but it makes no difference. | Una y otra vez nuestro consejo ha sido ignorado, pero no hace ninguna diferencia. |
You can read Flaubert or Proust like everyone else, but it makes no difference. | Puedes leer a Flaubert como todo el mundo, o Proust pero no hay diferencia. |
Thanks, but it makes no difference. | Gracias, pero eso no cambiará nada. |
I understand your anger and your disappointment, but it makes no difference who came first. | Entiendo tu rabia y tu desacuerdo, pero no hay diferencia sobre quien llegó primero. |
This place existed a week ago in Brussels, but it makes no difference whether it is in Copenhagen or Brussels. | Este lugar existía hace una semana en Bruselas, pero no importa si es en Copenhague o Bruselas. |
I have revealed to you, but it makes no difference because you do not have enough personal power to utilize my revelation. | Yo he revelado, pero no hace ninguna diferencia, porque usted no tiene suficiente poder personal para utilizar mi revelación. |
I've told you a thousand times not to put your feet on the sofa, but it makes no difference. You keep doing it. | Te he dicho mil veces que no pongas los pies en el sofá, pero no importa, tú lo sigues haciendo. |
But it makes no difference, either to you or me. | Pero no cambia nada, ni para ti ni para mí. |
But it makes no difference because it's over. | Pero ya no hace ninguna diferencia porque se terminó. |
But it makes no difference because it's over. | Pero no hace ninguna diferencia porque se acabó. |
I know. But it makes no difference to me. | Lo sé, pero eso no significa nada para mí. |
But it makes no difference to me. | Pero no hace ninguna diferencia para mí. |
But it makes no difference to anything. | Pero no hace ninguna diferencia en nada. |
But it makes no difference to their evil course. | Pero esto no hace ninguna diferencia para aquellos que transitan por el mal. |
