but it doesn't matter

Isaac67: This is a breach of protocol, but it doesn't matter.
Isaac67: Esto es una violación de protocolo, pero no importa.
I know a lot of people, but it doesn't matter.
Conozco a un montón de gente, pero no tiene importancia.
Nate probably hates me now, but it doesn't matter.
Nate probablemente me odie ahora, pero eso no importa.
That was supposed to be a cut, but it doesn't matter.
Se suponía que esto era un corte, pero no importa.
So it's still there, but it doesn't matter, you know.
Así que todavía está allí, pero no importa, ustedes saben.
Wolfram and Hart did, but it doesn't matter anymore.
En Wolfram y Hart lo querían, pero ya no importa.
We now doubt that they are related, but it doesn't matter.
Ahora dudamos de que estén emparentadas, pero ya no importa.
You wouldn't understand... but it doesn't matter because I'm leaving tomorrow.
Ud no comprenderia... pero no importa porque me marcho mañana.
I know it's not Little Doorways, but it doesn't matter.
Sé que no es Pequeñas Puertas, pero no importa.
And I worked so hard, but it doesn't matter.
Y trabajé tan duro, pero eso no importa.
Jimmy knows we're here, but it doesn't matter.
Jimmy sabe que estamos aquí, pero no importa.
It could be tomorrow or in 40 years, but it doesn't matter.
Podría ser mañana, o en 40 años, pero da igual.
I hadn't heard that, but it doesn't matter anyway.
No había oído eso, pero no importa de todos modos.
You should've given me that interview, Mr Hughes, but it doesn't matter.
Debió darme esa entrevista, Sr. Hughes, pero ahora no importa.
You can do anything you please, but it doesn't matter.
Puedes hacer lo que te plazca, eso no importa.
Sure, yeah, but it doesn't matter what I think.
Claro, sí, pero no importa lo que yo piense.
They collectively work longer hours, but it doesn't matter.
Colectivamente trabajan más horas, pero eso no importa.
That's not quite how it happened but it doesn't matter.
Eso no es lo que pasó pero no importa.
Sure, yeah, but it doesn't matter what I think.
Claro, sí, pero no importa lo que yo piense.
Well, she's not really my wife, but it doesn't matter-
Bueno, no es mi esposa, pero eso no importa...
Palabra del día
el invierno