but it doesn't bother me
- Ejemplos
It's got a slightly unusual flavor, but it doesn't bother me. | Tiene un sabor ligeramente inusual... pero eso a mi no me molesta. |
They're all young women, but it doesn't bother me. | Todas son jóvenes, pero no me molesta. |
I know, I know, but it doesn't bother me. | Lo sé, lo sé, pero no me molesta. |
Apparently not, but it doesn't bother me too much. | Pues no mucho, pero no me molesta. |
It does, a lot, but it doesn't bother me. | Sí, mucho. Pero eso no importa. |
Yeah, but it doesn't bother me. | Sí, pero no me importa. |
He bugs me about not being saved, but it doesn't bother me. | Él me incomoda de que no soy salvo, pero eso no me molesta. |
I occasionally make mistakes (I'm almost always aware of them), but it doesn't bother me, because I have reasons to believe they would quickly disappear if I spoke English on an everyday basis. | Algunas veces cometo errores (y casi siempre estoy consciente de ellos), pero eso no me molesta, ya que tengo razones para creer que ellos rápidamente desaparecerán si hablo inglés diariamente. |
I always tend to get ready in the same way each night–the same order–but it doesn't bother me if it changes; say you forgot to do something or you get a phone call. | Siempre tiendo a prepararme del mismo modo cada noche, en el mismo orden, pero no me molesta si algo cambia, por ejemplo si te olvidas de hacer algo o recibes una llamada de teléfono. |
My friends make fun of me a lot, but it doesn't bother me. | Mis amigos se burlan de mí mucho, pero no me molesta. |
My husband snores, but it doesn't bother me because I go to sleep all the same. | Mi esposo ronca, pero no me importa porque yo me duermo igual. |
It's been raining all weekend, but it doesn't bother me. I love rain. | Ha estado lloviendo todo el fin de semana, pero no me importa. Adoro la lluvia. |
Does Marla treat you like that all the time? - Yeah, but it doesn't bother me that much. I've been working for her for ten years. I'm already used to it. | ¿Marla te trata de esa manera todo el tiempo? - Sí, pero no me molesta tanto. Llevo trabajando para ella diez años. Ya me acostumbré. |
But it doesn't bother me that I don't have any goals. | Pero no me preocupa que no tenga ningún objetivo. |
But it doesn't bother me at all. | Pero no me molesta para nada. |
But it doesn't bother me, I love her! | Pero me importa un comino eso, ¡yo la amo! |
But it doesn't bother me. | Pero no me preocupa. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
