but don't move
- Ejemplos
You stay here, but don't move him. | Quédate aquí, no lo muevas. |
It's just a small sprain, but don't move it much. | Es solo un pequeño esguince... pero no lo muevas mucho. |
Alright, I'll go, but don't move from here. | Está bien, iré, pero no te muevas de aquí. |
I know this is a little awkward, but don't move. | Disculpeme, se que ésto es un poco extraño, Pero no se mueva. |
Everything's all right but don't move too quickly. | Todo está bien, pero no se mueva mucho. |
You can get excited, but don't move a muscle! | Usted puede emocionarse, pero no mover un músculo! |
I know, but don't move because... | Lo sé, pero no se mueva porque... |
We'll get you out, but don't move! | ¡Vamos a sacaros, pero no os mováis! |
No, just keep him in your sight, but don't move on him yet. | No, manténganlo en su vista. No lo arresten todavía. |
Don't worry, but don't move. | No te preocupes, pero no te muevas. |
Yes, but don't move. | Sí, pero no te muevas. |
I'll let go, but don't move. | Te soltaré, pero no te muevas. |
OK, but don't move. | OK, pero no te muevas. |
Go anywhere, but don't move an inch. | Vayan donde quieran, pero sin moverse. |
Move, but don't move like they're moves. | No te muevas como si tuvieras miedo. |
Yes, but don't move. | Sí, sí, no te muevas... |
Yes, but don't move. | Si, sí... no te muevas... |
Block off the street, but don't move in until I tell you. Okay. Nine! | Cierren la calle pero no se muevan hasta que les diga. |
Look at the camera, but don't move. | Mira a la cámara, pero no te muevas. |
But don't move beyond the corridor. | Pero no se mueva más allá del pasillo. |
