but bear in mind
- Ejemplos
Often the result is spectacular but bear in mind that in any medical procedure there are limitations. | A menudo el resultado es espectacular, pero ten en cuenta que cualquier procedimiento médico, existen limitaciones. |
These can be useful, but bear in mind that they only tell part of the story. | Estos pueden ser muy útiles, pero se debe tener en cuenta que sóloincluyen cierta información. |
This preparation is the standard, but bear in mind that they can prove other aggregates; as for example processed fruits. | Esta preparación es la standard, pero tengan en cuenta que pueden probar otros agregados; como por ejemplo frutas procesadas. |
Very well— but bear in mind that as far as this crew is concerned, | Muy bien. Pero ten en cuenta que en lo que concierne a esta tripulación sigo siendo su reina. |
You can travel by car but bear in mind that some of the journeys take around three hours. | El recorrido se puede realizar en coche pero ten en cuenta que algunos traslados rondan las tres horas. |
The destruction would seem to be massive, but bear in mind that it is the negative energies that are being cleared. | La destrucción parecería masiva, pero tened en cuenta que son las energías negativas que se están limpiando. |
This may be your own or anyone's, but bear in mind that these details are open for all the recipients. | Esto puede ser su propio o de nadie, Pero tenga en cuenta que estos datos son abiertos para todos los destinatarios. |
Unthinkable in any case, but bear in mind sin is only forgiven with respect to our eternal destiny. | Impensable en cualquiera de los casos, pero tenga en cuenta que el pecado solo en respecto de nuestro destino eterno. |
The situation upon Earth is demanding a lot from you, but bear in mind that there are immense changes taking place. | La situación sobre la Tierra está demandando mucho de vosotros, pero tened en cuenta que están teniendo lugar cambios inmensos. |
You can create as many log files as you want but bear in mind that they will be completely independent. | Si, puedes tener tantos archivos de log como quieras, pero ten presente que dichos archivos serán totalmente independientes. |
It is very possible to get into a successful run, but bear in mind, it will not be a permanent run. | Es muy posible entrar en una carrera de éxito, pero tener en cuenta, no será una carrera permanente. |
Almost all providers offer apps for Android and iOS, but bear in mind that older versions may not be supported. | Casi todos los proveedores ofrecen aplicaciones para Android e iOS, pero ten en cuenta que quizá no sean compatibles con las versiones más antiguas. |
Therry: Yeah, but bear in mind that what happened the other night was so inaccurate simply because there was no real pairing. | Therry: Sí, pero ten en cuenta que lo que pasó la otra noche simplemente era muy inexacto porque no había ningún apareamiento real. |
You can use green beans to replace the broad beans but bear in mind that broad beans are the best source of L-Dopa. | Puede utilizar judías verdes para reemplazar las habas pero ten en cuenta que las habas son la mejor fuente de l-dopa. |
You may use them in some restaurants and supermarkets, but bear in mind that they don't all have to accept meal vouchers. | Dichos vales son válidos en restaurantes y supermercados, pero ten en cuenta que no los aceptan en todos ellos. |
Opposition MPs and lobbying organisations can also help but bear in mind that they have their own agendas. | Los MP opositores y las organizaciones de los grupos de presión también pueden ser de utilidad pero recuerde que ellos también tienen sus propias agendas. |
It may be lacking in the diet for diabetes, but bear in mind its contribution into simple sugars. | No pueden faltar en la dieta para la diabetes, ya que presentan numerosos beneficios, aunque se debe tener presente su aporte en azúcares simples. |
Scotland has a relatively mild climate (but bear in mind that the weather can change, so be prepared for a range of conditions!) | Escocia tiene un clima relativamente suave, pero tenga en cuenta que el tiempo puede variar, así que venga preparado para diferentes condiciones atmosféricas. |
The hardships are soon to end, but bear in mind there are many people that need urgent attention and they will be our first targets. | Las penurias están pronto a terminar, pero graben en mente que hay mucha gente que necesita atención urgente y ellos son nuestro primer objetivo. |
Families may find that worrying in case they are split up, but bear in mind that each soul has their own path to follow. | Las familias pueden tener preocupación en el caso de que se separen, pero tened en cuenta que cada alma tiene su propio camino que seguir. |
