but as time passed

Popularity
500+ learners.
I had no problems with it at first, but as time passed, it...
No tuve problemas con él al principio, pero mientras pasaba el tiempo, el...
The lawyer replied the first time, but as time passed he couldn't be found.
La primera vez el abogado contestó, pero con el paso del tiempo ya no se dejaba ver.
He knew he would one day be reborn, but as time passed, his wait became a slumber.
Sabía que un día renacería, pero, conforme el tiempo transcurría, su espera se convirtió en un letargo.
He knew he would one day be reborn, but as time passed, his wait became a slumber.
Él sabía que un día renacería, pero, conforme pasaba el tiempo, la espera se convirtió en letargo.
The beginning of the month was still reasonably tranquil, but as time passed, more articles and interviews popped up.
El inicio del mes fue razonablemente tranquilo, pero mientras el tiempo transcurría, más artículos y entrevistas comenzaron a aparecer.
There were 19 when it began, but as time passed, who knows how many more congresspersons joined them.
Había 19 cuando se comenzó, pero en el transcurso del tiempo se fueron agregando no se sabe cuántos congresistas.
In those early times, it had a strong influence of Punjabi, but as time passed, it starting developing its own character.
En esas épocas tempranas, tenía una influencia fuerte de Punjabi, pero como el tiempo pasó, la que comenzaba desarrollando su propio carácter.
The move was originally supposed to be temporary, but as time passed and things in Ribnovo did not improve Jamal found himself beginning his fifth year abroad.
Se suponía que la estancia sería temporal, pero pasó el tiempo, no mejoraron las cosas en Ribnovo y Jamal ya va por el quinto año alejado de su hogar.
The neurologist prescribed me medicines to sleep, but as time passed (this happened a year ago), they were not giving any longer results.
La neuróloga me recetaba un medicamento para dormir, pero a medida que pasaba el tiempo (esto ocurrió hace un año), ya no me estaba haciendo efecto, me despertaba en las noches y no podía conseguir sueño.
The neurologist prescribed me medicines to sleep, but as time passed (this happened a year ago), they were not giving any longer results. I woke up at night and could no more find sleep.
La neuróloga me recetaba un medicamento para dormir, pero a medida que pasaba el tiempo (esto ocurrió hace un año), ya no me estaba haciendo efecto, me despertaba en las noches y no podía conseguir sueño.
The National Guard formed by Somoza as a Constabulary rebelled against him early on, but as time passed more of its offers became unconditional Somoza supporters and thus became a praetorian army.
Hubo gente de la Guardia Nacional, formada por Somoza como Constabularia, que se rebeló contra él, pero con el paso del tiempo la Guardia fue quedando conformada únicamente por incondicionales de Somoza y así se convirtió en un ejército pretoriano.
TheLoewensteinshoped very much to weather the worst of the National Socialist rule, but as time passed it grew clearer to Fritz's father and mother that they would have to get their family out.
Los Loewensteins tenían muchas esperanzas de que se desvaneciera lo peor de la gobernación nacional-socialista, pero a medida que el tiempo pasaba, se les hizo más claro al padre y madre de Fritz que tendían que sacar a su familia fuera de allí.
The Loewensteins hoped very much to weather the worst of the National Socialist rule, but as time passed it grew clearer to Fritz's father and mother that they would have to get their family out.
Los Loewensteins tenían muchas esperanzas de que se desvaneciera lo peor de la gobernación nacional-socialista, pero a medida que el tiempo pasaba, se les hizo más claro al padre y madre de Fritz que tendían que sacar a su familia fuera de allí.
But as time passed, my opinion of Bhutto started to change.
Pero como el tiempo pasó, mi opinión de Bhutto comenzó a cambiar.
But as time passed, I couldn't take it.
Pero según pasaba el tiempo, no podía soportarlo.
But as time passed, I realised Alixus was right.
A medida que pasaba el tiempo, me di cuenta de que Alixus tenía razón.
But as time passed, Genji felt increasingly at war with himself.
Pero a medida que pasaba el tiempo, Genji sintió una guerra cada vez mayor en su interior.
But as time passed, Genji felt increasingly at war with himself.
Sin embargo, conforme pasaba el tiempo, Genji sentía que una guerra se libraba en su interior.
But as time passed I felt that I wanted to give flash a new try.
Sin embargo, con el tiempo sentí que quería darle otra oportunidad al flash.
But as time passed, their music started progressing more and more towards hard rock.
Pero con el paso del tiempo, su música empezó a evolucionar cada vez más hacia el hard rock.
Palabra del día
el aguacero