but I wasn't

Yeah, but I wasn't even here when all this started.
Sí, pero ni siquiera estaba aquí cuando todo esto empezó.
Yeah, but I wasn't striving to draw like a child.
Sí, pero no me esforcé para dibujar como un niño.
There could have been someone, but I wasn't paying attention.
Podría haber habido alguien, Pero no estaba prestando atención.
Yeah, but I wasn't sure if we were speaking.
Sí, pero no estaba segura de si estábamos hablando.
Yeah, but I wasn't supposed to say anything to anyone.
Sí, pero yo no debería haber dicho nada a nadie.
Seven months ago, but I wasn't ready to hear that then...
Hace 7 meses, pero no estaba lista para oírlo entonces...
A month passed without much progress but I wasn't disappointed.
Un mes pasó sin mucho progreso pero yo no estaba desalentado.
He offered me a grand, but I wasn't gonna do it.
Me ofreció un grande, pero yo no iba a hacerlo.
Maybe, but I wasn't late for my wedding.
Tal vez, pero yo no llegue tarde a mi boda.
Fascinating, Tony, but I wasn't taking a picture of you.
Fascinante, Tony, pero no te estaba tomando una foto.
Yeah, but I wasn't here for the negotiation.
Sí, pero no estaba aquí Para la negociación.
Yeah, but I wasn't there for you a long time ago.
Sí, pero yo no estuve allí contigo hace mucho tiempo.
You wanted a physical relationship, but I wasn't ready for it.
Querías una relación física, pero yo no estaba preparado para eso.
Right, but I wasn't saying that you are rage.
Vale, pero yo no estaba diciendo que tú seas ira.
I heard he was really good but I wasn't sure.
Oí que era muy bueno pero no estaba seguro.
Maybe, but I wasn't the one that moved out.
Quizás, pero yo no fui el que se mudó.
Yeah, but I wasn't sure of your size.
Sí, pero no estaba segura de tu talla.
People were sick, but I wasn't working on a cure.
La gente estaba enferma, pero yo no estaba trabajando en una cura
It was like a dream, but I wasn't asleep.
Fue como un sueño pero no estaba dormida.
Yeah, but I wasn't part of the robberies.
Sí, pero no fui parte de los robos.
Palabra del día
la lápida