but I live in

My dad's from Delhi but I live in London.
Mi papá es de Delhi, pero yo vivo en Londres.
I like the mountains but I live in the city.
Me gusta la montaña pero vivo en la ciudad.
You may have created this universe, Rick, but I live in it.
Puedes haber creado este universo, Rick, pero yo vivo en el.
I grew up in Texas, but I live in Portland long.
Crecí en Texas, pero vivo en Portland desde hace tiempo.
I'm from Turkmenistan, but I live in Russia, Volgograd.
Soy de Turkmenistán, pero vivo en Rusia, Volgogrado.
Hi, I am a Colombian girl but I live in the United States.
Hola, soy una chica Colombiana pero vivo en Los Estados Unidos.
You may have created this Universe, Rick, but I live in it.
Puedes haber creado este universo, Rick, pero yo vivo en el.
I am from San Pedro Sula, Honduras but I live in the United States.
Soy de San Pedro Sula, Honduras pero vivo en Estados Unidos.
I'm from Honduras but I live in the USA.
Soy de Honduras pero vivo en EEUU.
My name is Julia and I am from England but I live in Spain.
Me llamo Julia, soy de Inglaterra pero vivo en España.
I'd like to have buried them, but I live in a flat.
Me gustaría enterrarlos, pero vivo en un departamento.
I am a U.S. citizen, but I live in Mexico.
Soy ciudadano estadounidense pero resido en México.
I am French, but I live in Montreal.
Soy francesa, pero vivo en Montreal.
I work here but I live in Jersey.
Trabajo aquí, pero vivo en Jersey.
Yeah, but I live in Berlin.
-Sí, pero vivo en Berlín.
I'm French but I live in Italy.
Yo soy francés, pero vivo en Italia.
I mean I grew up in California but I live in Washington now.
Me crié en California pero ahora vivo en Washington.
Doubt it. I'm here every few months on business, but I live in Louisiana.
Vengo aquí cada tanto por negocios, pero vivo en Luisiana.
No, but I—but I live in it, ok?
No, pero yo— vivo allí, ¿de acuerdo?
I'm 35 years old, I'm from Aberdeen, Scotland, but I live in New Orleans.
Tengo 35 años, soy de Aberdeen, Escocia, pero vivo en New Orleans.
Palabra del día
el inframundo