but I don't know

Daniel could be in the kitchen, but I don't know.
Daniel podría estar en la cocina, pero no lo .
To work on some new designs, butI don't know.
Para trabajar en algún nuevo diseño, pero... No lo .
Yes, but I don't know if she's a friend yet.
Sí, pero no sé si ella es todavía una amiga.
That's a good question, but I don't know the answer.
Esa es una buena pregunta, pero no sé la respuesta.
It was very important to her, but I don't know why.
Era muy importante para ella, pero no sé por qué.
A real tragedy, but I don't know anything about it.
Una verdadera tragedia, pero no sé nada de eso.
There was blood on the sheets, but I don't know why.
Había sangre en las sábanas, pero no sé por qué.
Yeah, but I don't know why it says contact here...
Sí, pero no sé por qué dice contacte aquí...
You know my name, but I don't know yours.
Tú sabes mi nombre, pero yo no sé el tuyo.
It looks like a human skull, but I don't know.
Se ve como una calavera humana, pero no sé.
Well, he was... but I don't know where he is.
Bueno, él estaba... Pero no sé dónde está.
That's very impressive, but I don't know what that means.
Eso es impresionante, pero no sé lo que significa.
That's very impressive, but I don't know many soldiers
Eso es muy impresionante, pero no conozco muchos soldados
It's not like he admitted anything, but I don't know.
No es como si hubiera admitido nada, pero no .
No, but I don't know how to get out of here.
No, pero no sé cómo Para salir de aquí.
Quitting Buzzwire was the right decision, but I don't know.
Dejar Buzzwire fue la mejor decisión, pero no sé.
They have a system of payment, but I don't know the details.
Tienen un sistema de pago, pero no conozco los detalles.
Uncertain It seemed like a room, but I don't know.
Incierto Parecía como una habitación, pero no lo .
He is my neighbor, but I don't know him well.
Él es mi vecino, pero no le conozco bien.
Pierrot maybe had an hideout, but I don't know where.
Pierrot puede que tuviera un escondite, pero yo no dónde.
Palabra del día
el muérdago