busy

What's the point in doctors like us busying about all the time?
¿Qué sentido tiene para médicos como nosotros andar ocupados todo el tiempo?
Everyone was running around, doing good things, busying themselves with legitimate works, even religious things.
Todos corrían de un lado a otro, haciendo cosas buenas, manteniéndose ocupados con trabajos legítimos, aun cosas religiosas.
And see types of wooden boats and bamboo rafts, busying in up and down the river.
Y vea los tipos de barcos de madera y balsas de bambú, que recorren el río de arriba abajo.
He would pitch a tent in the mosque and seclude himself in it, busying himself in various types of individual worship.
Ingresaba a la mezquita y se recluía en ella, ocupándose de varios tipos de adoración individual.
Today we are extending this Community eastwards, busying ourselves with agriculture and neglecting this expansion of the concept of a constitutional state.
Hoy ampliamos esta comunidad jurídica hacia el Este, nos preocupamos por la economía pero desatendemos la idea del Estado de derecho.
By modifying your environment, taking a hold of your thinking, and busying your life, they can easily be a thing of the past.
Modificando tu ambiente, conservando tu pensamiento y manteniendo tu vida ocupada, puedes dejar a esa persona fácilmente en el pasado.
Since we're not picking anything, we're busying ourselves by making sure the crush pad and vinification equipment are prepped and ready to go.
Ya que' re no cosecha nada,' re nosotros mismos ocupados asegurándose de que el agolpamiento equipo pad y vinificación está preparado y listo para ir.
Besides, I can't be busying myself with that minute kind of work.
Además, no puedo ocuparme de eso ni aunque sea por un minuto.
The bee was busying himself by a flower when the eagle flew over to express pity.
Una abeja estaba polinizando una flor cuando el águila pasó para demostrarle lástima.
Despite busying itself with absolutely everything, the report does not conceal its preferences or selectiveness.
El informe, a pesar de su amplitud, no oculta sus preferencias y sus criterios selectivos.
I tried to forget my thirst by busying myself with bringing up some food and an empty vessel from the hold.
Yo intenté olvidar mi sed ocupándome en planear alguna comida en un recipiente vacío de la bodega.
I tried to forget my thirst by busying myself with bringing up some food and an empty vessel from the hold.
Traté de olvidar mi sed ocupándome en traer algo de comida y un recipiente vacío de la bodega.
Briefly, they have incited a great many such as Akh tar and others, and are busying themselves in spreading calumnies.
En resumen, ellos han incitado a muchos, tales como Akhtar y otros, y están ocupados en difundir calumnias.
A combination of saved wood patterns manage to bring a arbitrary interest while not busying up the simplicity of the house.
Una combinación de patrones de madera guardados logra traer un interés arbitraria aunque no busying la simplicidad de la casa.
Instead you are busying yourselves chasing after material wealth, forgetting that your last garment on earth has no pockets.
En lugar de eso se afanan en perseguir la riqueza material, olvidando que vuestra última prenda en la tierra no tiene bolsillos.
Each one has a specialty, busying himself with one part of me or another, for the healthy development of the whole.
Cada uno tiene una especialidad, ocupándose de una parte de mí o de otra, para el sano desarrollo de todo.
Although Nani Roma won the stage at San Juan seven hours earlier, the mechanics are still busying themselves with his Mini.
Por mucho que Nani Roma se haya proclamado líder de la etapa de San Juan siete horas antes, Tom sigue trabajando en su Mini.
When, however, they see us busying ourselves with tractor lights and other trifles, I am sure they are disappointed.
Pero cuando nos ven que nos ocupamos de las luces de los tractores y de otras minucias, estoy seguro de que se sienten defraudados.
The nurse suddenly stopped smiling, looked down as if she was thinking something, and then suddenly started busying herself making the bed next to her.
La enfermera de repente dejó de sonreír, miró hacia abajo como si estuviera pensando en algo, y de repente comenzó a ocuparse de hacer la cama junto a ella.
Both ARENA and the FMLN have abandoned the idea of politics as the exercise of power to serve the people and are busying themselves with consolidating a purely electoral profile.
Tanto ARENA como el FMLN han abandonado la política, entendida como ejercicio del poder al servicio de la gente, y se esfuerzan en consolidar un perfil puramente electorero.
Palabra del día
permitirse