busy man

Popularity
500+ learners.
Donald J. Trump has recently been an extremely busy man.
Recientemente Donald J. Trump ha sido un hombre extremadamente ocupado.
Agent Lipschitz, my client is a very busy man.
Agente Lipschitz, mi cliente es un hombre muy ocupado.
I imagine that the King is a very busy man.
Me imagino que el Rey es un hombre muy ocupado.
My cousin says you are a very busy man.
Mi prima dice que eres un hombre muy ocupado.
You've been a very busy man for a long time.
Has sido un hombre muy ocupado por mucho tiempo.
But General McCandles is a very busy man.
Pero el General McCandles es un hombre muy ocupado.
If this is Collier, he's been a very busy man.
Si éste es Collier, ha estado muy ocupado.
George, Mr Donovan's a very busy man.
George, el Sr. Donovan es un hombre muy ocupado.
I'm sure that Gabriel is a very busy man.
Estoy seguro que Gabriel es una persona muy ocupada.
No pressure, but I am a very busy man.
Sin presión, pero soy un hombre muy ocupado.
Gentlemen, our leader is a very busy man.
Caballeros, nuestro líder es una persona muy ocupada.
Well, I'm sorry, but the congressman is a very busy man.
Lo siento pero el congresista es un hombre muy ocupado.
Well, he's a very busy man, you know.
Bueno, él es un hombre muy ocupado, sabe.
Mr. Galan... he's a very busy man.
El Sr. Galán... es un hombre muy ocupado.
Miss Fisher, I am a very busy man.
Miss Fisher, soy un hombre muy ocupado.
My boyfriend is a very busy man.
Mi novio es un hombre muy ocupado.
Mr. Whitehall is a very busy man.
Sr. Whitehall es un hombre muy ocupado.
He's a very busy man. Do you understand?
Él es un hombre muy ocupado, ¿entiendes?
Yes, Bob is a very busy man.
Si, Bob es un hombre muy ocupado.
Well, Mr Shayne's a very busy man. Oh, really?
El Sr. Shayne es un hombre muy ocupado.¿En serio?
Palabra del día
la miel