busdrivers

The busdrivers, then, act as if they are above the law.
De esta manera, los transportistas se entienden y actúan como anteriores a las leyes.
It is sufficient to see how the busdrivers have opposed and obstructed each one of the regulations which the Vice-Minister of Transportation has aimed to implement the ordering of the sector.
Basta ver cómo los transportistas se han opuesto y han entrampado cada una de las regulaciones que el Viceministerio de Transporte ha pretendido implementar para ordenar al sector.
On the other, it promotes an attitude among busdrivers and bus owners and their associations which operate outside the most elementary norms of civilized conduct.
Por otro, promueven la actitud de un sector que opera al margen de las más elementales normas de conducta civilizada. ¿Solucionará Francisco Flores los problemas de género?
Nevertheless, the busdrivers are among the principal causes of traffic accidents according to official data of the Department for the Investigation of Accidents of the National Civilian Police.
No obstante, los motoristas del transporte colectivo figuran como los principales causantes de accidentes de tránsito, según datos oficiales del Departamento de Investigación de Accidentes de la PNC.
The easy way out for these transportation businessmen—especially when it is a question of assigning responsibilities for fatal accidents—is that the busdrivers are the guilty ones and they have no control over them.
La salida fácil de los empresarios del transporte especialmente cuando se trata de deducir responsabilidades por accidentes mortales es que los culpables son los conductores, sobre quienes no ejercen ningún control.
For the busdrivers and microbus drivers measures such as obligatory insurance for damage to third parties, obligatory renewal of the vehicular registration and control of the emission of contaminating matter seen are only as attacks against their economic interests.
Para los buseros y microbuseros medidas como el seguro obligatorio para daños a terceros, la renovación obligada de la flota vehicular y el control de la emisión de contaminantes solo son ataques contra sus intereses económicos.
If the busdrivers were right about anything in their carrying out of a work stoppage it was in relation to what is not clear and is, in fact, ambiguous, in the transportation regulations, to which they themselves have contributed not a little.
Si en algo tenían razón los transportistas para llevar a cabo el paro era en relación a lo poco clara y ambigua que es la reglamentación de transporte, para lo cual ellos mismos mucho han contribuido.
In this country, the transportation owners and public transportation busdrivers can allow themselves the luxury of being the depositories of an almost unanimous threat to the population, openly challenge the authorities and come out of it all, most of the time, the winners.
En este país, los empresarios y motoristas de transporte público pueden darse el lujo de cargar sobre sí la animadversión casi unánime de la población, retar abiertamente a las autoridades y salirse, la mayoría de las veces, con la suya.
The work stoppage in collective transportation and the actions which the busdrivers have carried out constitute serious obstacles to the possibility that the city could be re-ordered.
El paro de transporte y las acciones que éste ha generado ponen serias cortapisas a la posibilidad de que la ciudad pueda ordenarse.
The majority of the population repudiated the strike and urged the busdrivers and line owners to spend their time in improving the service offered instead of demanding a greater part of the national budget in ill-needed subsidies.
La mayoría de la población repudió el paro y conminó a los empresarios a dedicar su tiempo a mejorar la calidad del servicio ofrecido, en vez de reclamar una mayor erogación del presupuesto nacional en subsidios mal habidos.
Palabra del día
el coco