busco tu

Popularity
500+ learners.
Cuando busco tu dinero, Se siente tan bien.
When I'm looking for your money, it feels so good.
Cuando busco tu dinero, me siento tan bien.
When I'm looking for your money, it feels so good.
Solo busco tu felicidad, mi muchacho.
I just want your happiness, my boy.
No busco tu perdón.
I'm not looking for your sorry.
No busco tu trabajo.
I don't want your job.
No busco tu compasión.
I don't want your pity.
No busco tu aprobación. No, déjame terminar—
I'm not doing this for your approval, you know.
No busco tu agradecimiento.
I don't want your thanks.
No busco tu consejo.
I'm not looking for P.R. advice.
Solo busco tu satisfacción.
I just want you to be satisfied.
Y ahora busco tu compasión.
I must be looking for pity.
Y estrecharé la almohada entre los brazos mientras busco tu rostro que espléndido en la sombra aparecerá.
And holding a pillow in my arms while i'm looking for your face how shiny in the shadow you appear to me.
Gracias por la seguridad de que mientras busco tu voluntad y vivo dentro de tu vida, me estas perdonando mis pecados, limpiándome y haciéndome nuevo.
Thank you for the assurance that as I seek your will and live your life you are also forgiving me of my sins and cleansing me and making me new.
Busco Tu protección contra el mal de mi propia creación.
I seek Your protection from the evil of my own creation.
Busco tu ayuda en este momento de necesidad.
I seek your help in this time of need.
Busco tu claridad y aclaración en la dirección que estamos tomando.
I seek your clarity and insight into the direction we are taking.
Busco tu mano en matrimonio.
I seek your hand in marriage.
Busco tu mirada en todos los rostros de las mujeres que pasan.
I look for you in all the faces of the women I pass.
Busco tu ayuda, y tu que hiciste?
She reached out to you, and what did you do?
Busco tu dinero. No estás buscando mi dinero, es imposible que lo tengas.
You are definitely not getting my money, in no world you have my money.
Palabra del día
embarrado