burning up

Popularity
500+ learners.
But it's just a rock burning up in the atmosphere.
Pero es solo una roca quemándose en la atmósfera.
One of our most precious resources, our forests, are burning up.
Uno de nuestros recursos más preciados, nuestros bosques, está quemándose.
You're burning up, Gilbert, we need to open the window.
Estás ardiendo, Gilbert, necesitamos abrir la ventana.
I'm burning up. There's gotta be some lotion in here.
Me estoy quemando, tiene que haber algo de loción aquí.
I'm burning up a sun just to say goodbye.
Estoy quemando un sol solo para decirte adiós.
I'm burning up here, want to give me some of that?
Estoy rostizándome aquí arriba. ¿Quieres darme un poco de eso?
You know, I think I'm burning up back here.
Ya sabes, creo que me estoy quemando de nuevo aquí.
I'm not even that scared of burning up in cannibalism.
No estoy tan asustado de consumirme en el canibalismo.
I'm burning up a sun, just to say goodbye.
Estoy quemando un sol solo para decirte adiós.
I'm burning up a sun just to say goodbye.
Estoy quemando un sol, solo para decirte adiós.
My skin is burning up, but I'm freezing inside.
Mi piel me quema, pero por dentro estoy congelado.
Well, the tip lines are burning up.
Bueno, las líneas de la punta se están quemando.
So this is coming through the atmosphere, burning up as we go.
Esto está pasando por la atmósfera, quemándose al pasar.
She's burning up. It's 3:00 in the morning.
Está ardiendo y son las 3 de la mañana.
She's burning up, but she says that she's freezing.
Está ardiendo, pero dice que tiene frío.
It's burning up the equivalent of 80 football fields per minute.
El fuego está quemando el equivalente a 80 campos de fútbol por minuto.
Look at your eyes, they are burning up.
Fíjate en tus ojos. Están ardiendo.
His pulse is weak, and he's burning up.
Tiene el pulso débil y está ardiendo.
She was burning up and so pale.
Estaba ardiendo y tan pálida.
We need to find out why he's burning up.
Necesitamos descubrir por qué está ardiendo
Palabra del día
la miel