burning the midnight oil

Popularity
500+ learners.
Now we know who was burning the midnight oil and why.
Ahora sabemos quien estaba trabajando hasta tarde y por qué.
And you burning the midnight oil as much as you have.
Y contigo llegando a las tantas de la madrugada también.
And with you burning the midnight oil as much as you have.
Y contigo llegando a las tantas de la madrugada también.
And why are you burning the midnight oil?
¿Y por qué estás tú trabajando tan tarde?
Mr President, Commissioner, it is good to see you burning the midnight oil along with us.
Señor Presidente, Comisario, me complace comprobar que comparten nuestra vigilia.
You burning the midnight oil?
¿Te estás quemando las pestañas?
Yeah, burning the midnight oil.
Sí, trabajando hasta tarde.
With the meeting behind schedule, delegates risk burning the midnight oil on Friday.
La agenda de la reunin atrasada y los delegados se arriesgan a tener que quemar combustible a la medianoche del viernes.
We've been burning the midnight oil and it's extremely rare to have two cars destroyed in the same race.
Hemos trabajado día y noche porque es muy raro que se destruyan dos coches el mismo fin de semana.
But if a teenager is burning the midnight oil night after night, the workload being assigned may be excessive.
Pero si un adolescente trabaja hasta tarde todas las noches, la carga de trabajo que se le asigne puede ser excesiva.
While your schedule may dictate burning the midnight oil or a super early rise, try to make those occurrences the exception rather than the rule.
Si bien su calendario puede dictar quedarse despierto hasta tarde o despertar muy temprano, trate de hacer que esas ocurrencias sean la excepción y no la regla.
The elves in our slot workshop have been burning the midnight oil to make sure you get in the mood for Xmas with Wish Upon a StarTM online.
Los elfos en nuestro taller de tragaperras han hecho horas extras para que puedas ponerte a todo para las celebraciones festivas con Wish Upon a StarTM online.
Previous Congresses, StreetNet had a full team working on the congress, it this instance it was just me, so it was burning the midnight oil for almost 3 months.
En los Congresos anteriores, StreetNet tenía un equipo completo trabajando en el congreso, en este caso era solo yo, por lo que estuve quemándome las pestañas durante casi 3 meses.
(Applause) And another point: this cannot be achieved by an Intergovernmental Conference, burning the midnight oil to cobble together a wild, incoherent treaty of bits and pieces.
(Aplausos) Y añado que esto no se puede lograr mediante una Conferencia Intergubernamental que en la oscuridad de la noche se dedique a ensamblar a toda prisa e incoherentemente un Tratado con clavos y tablones.
You hired your PR team to help enhance your organizational objectives, and the team is burning the midnight oil, doing things behind the scenes that you aren't even aware of to make the magic happen.
Tú contrataste a tu equipo de relaciones públicas para ayudar a mejorar tus objetivos organizacionales, y el equipo está quemando el aceite de la medianoche, haciendo cosas tras bastidores de las que ni siquiera eres consciente para hacer que la magia suceda.
Burning the midnight oil is not good for your skin.
Trabajar hasta tan tarde no es bueno para la piel.
Burning the midnight oil even on your last day?
¿Trabajando hasta tarde incluso en tu último día?
Burning the midnight oil even on your last day?
¿Trabajando hasta tan tarde incluso en tu último día?
Burning the midnight oil, I see.
Trabajando hasta tarde, por lo que veo.
Burning the midnight oil, Lou?
Quemándote las pestañas, ¿Lou?
Palabra del día
el huerto