burning in

Popularity
500+ learners.
ISO image burning in Blue Ray, CD and DVD.
Grabación de imágenes ISO en Blue Ray, CD y DVD.
I saw the light burning in the window for me.
Vi la luz en la ventana iluminando para mí.
From the plastic burning in the car.
A partir de la quema de plástico en el coche.
You just keep a light burning in the window, boy.
Mantén encendida una luz en la ventana.
Is there something burning in the kitchen?
¿Se está quemando algo en la cocina?
Seeing everyone burning in the flames of materialism, they devotees could not speak.
Al ver la quema a todos en las llamas del materialismo, que los devotos no podía hablar.
I can't stop this burning in my eyes.
No dejan de arderme los ojos.
It was the burning in my eyes!
¡Sentía que me quemaba los ojos!
Are they burning in there?
¿Se están quemando ahí dentro?
Inhalation may cause burning in the chest, with coughing.
La inhalación puede causar ardor en el pecho, con tos.
We've kept a candle burning in the window for you.
Mantuvimos una vela encendida en la ventana para ustedes.
It is the wick that is burning in a bowl of oil.
Es la mecha que arde en un tazón de aceite.
The water just burning in your nose and your lungs.
El agua solo te arde en la nariz y los pulmones.
WOOLSEY - Southern California is burning in these hours.
WOOLSEY - El sur de California está ardiendo en estas horas.
Some people may experience severe pain and burning in the area.
Algunas personas pueden experimentar dolor agudo y escozor en la zona.
Why is just one candle burning in the chandelier?
¿Por qué hay solo una vela encendida en el candelabro?
She was surprised to recognize anger burning in his eyes.
Se sorprendió al ver ira ardiendo en sus ojos.
There's been a lamp burning in the window for you, honey.
He puesto una lámpara en la ventana para ti, cariño.
Charcoal was made by burning in the kiln.
Carbón fue hecho por la quema en el horno.
You know, I see the same spirit burning in you.
Sabes, veo el mismo espíritu arder en ti.
Palabra del día
embarrado