burlandose de

Popularity
500+ learners.
¿Cuánto tiempo ustedes continuarán burlándose de MI YAHUVEH, América?
How long will you continue to mock I YAHUVEH, America?
Un hombre está burlándose de mí en el mercado.
A man is teasing me in market.
Bien, mira quién está aquí, sentado en mi sillón, burlándose de mí.
Well, look who's here, sitting here on my couch, mocking me.
Un par de veces a la semana, burlándose de
A few times a week, mocking me
¿Así que aparte de todo esto, también está burlándose de mí?
So on top of all of this, she's also mocking me?
Por lo tanto, eso significa que eres burlándose de mí, tío.
So, that means you're taunting me, uncle.
Añadir insulto a la lesión burlándose de la Grineer con su propia bandera.
Add insult to injury by mocking the Grineer with their own banner.
A mí me parece que está burlándose de nosotros.
Sounds to me like he's taunting us.
Creo que tu hijo estuvo burlándose de él.
I guess your son was teasing him.
Los peones continuaban riendo y burlándose de él.
The farm workers continued to laugh and mock him.
Lo sé, cuelga del refrigerador, burlándose de mí por no tener un plan.
It hangs on our fridge, mocking me for not having a plan.
Esto es, al igual que, burlándose de lo que está sucediendo.
This is, like, taunting that's going on.
Burlándose de mí con sus secretos.
Taunting me with their secrets.
Casi como si estuviera burlándose de mí.
Almost like he was taunting me.
Como en el bosque, estaba allí, burlándose de mí a través de la ventana.
Just like in the woods, he was there, taunting me through the window.
Si no quiere que le cojamos, ¿qué esta haciendo, burlándose de nosotros?
If he doesn't want us to catch him, what's he doing, taunting us?
Es como si se estuvieran burlándose de ti.
It's like they're taunting you.
Mírala ahí, burlándose de mí.
Look at her over there, taunting me.
Oh, burlándose de un maestro.
Oh, mocking a teacher.
Estaba burlándose de una mujer dormida.
He was teasing a sleeping woman.
Palabra del día
silbar