burial place

LatinArt:So the burial place for Gaitán is not well kept?
LatinArt:¿Así que la tumba de Gaitán no está bien conservada?
This is the burial place of many Georgian kings too.
También es el lugar de enterramiento de los Reyes georgianos.
Archaeologists found the burial place of vampires.
Los arqueólogos encontraron la tumba de los vampiros.
This is the burial place of many Georgian kings too.
Así como el lugar de enterramiento de muchos de los reyes georgianos.
When Abraham wanted to buy a burial place for Sarah,:Abraham accepted Ephron's terms.
Cuando Abraham quería comprar un lugar de entierro de Sara, Abraham aceptó términos Ephron.
The Major Chapel is the burial place of the Duke of Lerma.
En la capilla mayor se encuentra el enterramiento del Duque de Lerma.
It is the burial place of Fernandez de Heredia. S the last decade. XIV.
Es la sepultura de Fernández de Heredia. Última década del s. XIV.
It's a cemetery, her burial place.
Es un cementerio, allí está su tumba.
The Tomb of Daniel is the traditional burial place of the biblical prophet Daniel.
La tumba de Daniel es el lugar de entierro tradicional del bíblico profeta Daniel.
Elvis' burial place at Graceland has become a kind of national shrine.
El lugar del entierro de Elvis en Graceland se ha convertido en una clase de capilla nacional.
When he is questioning Kino about the pearl, Kino glances to its secret burial place.
Cuando le pregunta a Kino sobre la perla, Kino mira a su escondite secreto.
The focus of attention in these ritual activities is always the fence over the burial place.
El foco de dirección de esas actividades rituales es siempre la cerca sobre la sepultura.
This would be a burial place of use with five stone structures that resemble small niches.
Se trataría de un lugar de uso funerario compuesto por cinco estructuras de piedra que asemejan pequeños nichos.
It is the burial place of General de San-Martin, considered as the father of the nation.
Es el lugar de entierro del General José de San Martín, considerado el padre de la patria.
Studenica is the burial place of Stefan Nemanja and his sons Stefan and Vukan, as well as his grandson Radoslav.
En Studenica fueron enterrados Stefan Nemanja y sus hijos Stefan y Vukan, así como el nieto Radoslav.
Only some are privileged enough to choose the burial place and dig the grave near some cardon or cactus.
Solo algunos son los privilegiados del año para elegir y cavar la fosa cerca de algún cardón o cactus.
Rich in ancient association, Downpatrick is reputed to be the burial place of St. Patrick, Irelands Patron saint.
Rico en la asociación aciano, Downpatrick es reputada como el lugar de sepultura de Santo Patrick, el Santo patrono de Irlanda.
Szekesfehervar is one of the oldest towns in Hungary, coronation and burial place of the kings of Hungary.
Szekesfehervar es una de las ciudades más antiguas de Hungría, era el lugar de coronación y de entierro de los reyes de Hungría.
Behind the bleachers we notice a cave: This cave date of the pre-talayotic time and served as a burial place.
Detrás de las gradas notamos una cueva: la fecha de la cueva de la época pre-talayótica y sirvió como lugar de enterramiento.
The seventeenth and eighteenth centuries the Convento de San Francisco was used as a burial place for the most prominent citizens of Lanzarote.
Los siglos XVII y XVIII el Convento de San Francisco fue utilizado como lugar de enterramiento de los ciudadanos más prominentes de Lanzarote.
Palabra del día
disfrazarse