burgher

The home also evokes the topography of the interior modernized historic burgher house.
La casa también evoca la topografía del interior de la casa modernizada burgués histórico.
This town shows typical medieval architecture of burgher houses located in Spis region.
Esta ciudad muestra la arquitectura medieval típica de las casas burguesas situadas en la región de Spis.
In 1976 - 77 the Labour Movement Museum was established in a burgher house.
En los años 1976 – 1977, en la Casa Municipal fue construido el Museo del movimiento obrero.
Each estate - nobility, clergy, burgher, serf - was bound by a set of legal privileges and restrictions.
Cada estado - nobleza, clero, burgher, siervo - fue limitado por un sistema de privilegios y de restricciones legales.
The façades of burgher houses were meticulously reconstructed, but everything behind them was adapted to contemporary standards.
Se reconstruyeron allí minuciosamente las fachadas, pero los interiores y los patios se adaptaron a los estándares contemporáneos.
North of the Old Town is Gdanska street, the city's representative part with its eclectic burgher houses.
Al norte de la Ciudad Vieja está la calle Gdanska, la parte representativa de la ciudad con sus eclécticas casas burguesas.
The consuls were elected from among the city nobility and bourgeoisie, and the burgher was the knight's equal.
Los cónsules fueron elegidos de entre la nobleza y la burguesía de la ciudad, y el burgués era igual al caballero.
Beautiful view on the facades of the old burgher houses in the decoration of the architectural styles blend harmoniously.
Hermosa vista en las fachadas de las casas burguesas de edad en la decoración de los estilos arquitectónicos se combinan armoniosamente.
Every burgher had the right to buy, sell, or engage in barter without paying any duties or taxes on such transactions.
Cada ciudadano tenía el derecho de comprar, vender o participar en el trueque, sin pagar derechos o impuestos sobre tales transacciones.
It is in this part of Gdansk that we will come across numerous sacral objects, city gates and towers, colourful merchant and burgher houses, some turned into hotels.
En esta parte de Gdansk encontrará numerosos objetos sacros, puentes y torres, coloridas casas burguesas y mercantes, algunas convertidas en hoteles.
This picturesque street boasts not only plenty of burgher houses but also a precious Gothic log house which has survived from the 15th century.
Esta calle pintoresca alardea de no solo muchas casa de burguesas, sino que también de una gran casa preciosa Gótica que ha sobrevivido desde el siglo XV.
As it quite often happened in the burgher environment, the musical trade was not in honour: it did not inspire hopes of the provided existence.
Como esto pasaba con frecuencia en el ambiente burgués, la profesión musical era no en el respeto: no inculcaba las esperanzas en la existencia abastecida.
The uniquely preserved space of the former scullery, which was an important part of the burgher house interior, is of a high value in terms of historical and documentary evidence.
El espacio conservado de la exclusiva cocina antigua que era importante elemento interno de esta casa municipal, tiene gran valor histórico-documental.
Restoration work carried out in 1892 made the whole building darker, but this decoration still testifies to the cultural influences of a 14th century Strasbourg burgher.
La campaña de restauración de 1892 oscureció el conjunto, pero esta decoración sigue siendo fiel testimonio de las influencias culturales de un burgués de Estrasburgo en el siglo XVI.
In his time one of the largest in Europe, surrounded by burgher houses exhibition, whose Renaissance and Baroque adaptations often bore witness to the rapidly growing wealth of their owners.
En su momento uno de los mayores de Europa, rodeada de casas burguesas de exposiciones, cuyo renacimiento y barroco adaptaciones a menudo hablaba de la riqueza cada vez mayor de sus dueños.
Located in the historical centre of Olomouc, Hotel Trinity is housed in a renovated ancient burgher house dating from the 13th century and offers you stylish new rooms and fine cuisine.
El Hotel Trinity ocupa una antigua casa burguesa reformada, del siglo XIII, en el centro histórico de Olomouc y ofrece habitaciones elegantes y nuevas, además de un restaurante de cocina exquisita.
In preserved historical documents, we may come across the notable Lords of Hartenburg, a member of the Hager burgher family from Cheb, or Mikuláš Arnolt, most likely a serf.
De los documentos conservados aquí nos podemos encontrar con la importancia del linaje de los señores de Hartenberg, con Mikuláš Arnolt, uno de la familia Hager, ciudadano de Cheb, supuestamente súbdito.
See the magnificent monuments dating back to the Middle Ages, the unique Old Town as well as the impressive burgher tenement houses where amber artisans formerly had their workshops.
Disfrutará de magníficos monumentos que datan de la Edad Media, de su casco antiguo único y de sus casas de estilo burgués en las que los artesanos de ámbar tenían antiguamente sus talleres.
The corridors which resulted from the interconnection of cellars of burgher houses in the 16th century were used as a shelter when the town was attacked by enemies, and also for storing food and drink.
Los pasillos que fueron resultado de la interconexión de los sótanos de casas de burgués en el siglo XVI fueron usados como un refugio cuando la ciudad fue atacada por enemigos, y también para almacenar el alimento y bebidas.
Part of this, on a plot of land called 'Skalsko', rich member of Wenceslaus the fourth's court and burgher Hanuš of Mühlheim and the tradesman Václav Kříž founded, in 1391, the original Chapel of Bethlehem.
Parte de esta, en una porción de tierra llamada 'Skalsko'. El rico miembro de la corte de Wenceslaus IV, el burgués Hanuš de Mühlheim y el comerciante Václav Kříž fundaron, en 1391, la original Capilla de Belén.
Palabra del día
la uva