The people of Edom were burdened with fears and troubles. | El pueblo de Edom estaba cargado con temores y problemas. |
Come to Me all you who are burdened with sorrow. | Venid a Mí, todos vosotros quienes estáis cargados con dolor. |
I was heavily tired from work and burdened by sin. | Yo estaba muy cansado del trabajo y cargado por el pecado. |
The Teacher understands that your hearts are also burdened. | El Maestro entiende que sus corazones también han sido cargados. |
Moses feels responsible, burdened, overwhelmed by the complaints about food. | Moisés se siente responsable, cargado, abrumado por las quejas sobre la comida. |
She had been burdened with a lot of stress since. | Ella había sido cargado con una gran cantidad de estrés desde entonces. |
So many of you are feeling burdened and confused by emotions. | Muchos de ustedes se sienten agobiados y confundidos por las emociones. |
Sometimes he feels burdened and heavy laden by his task. | Algunas veces se sentirá cargado y agobiado por su misión. |
I am not burdened by unnecessary possessions or meaningless activities. | No estoy recargada por posesiones innecesarias o actividades inútiles. |
No, she's actually really burdened right now with a bunch of... | No, ahora mismo está francamente cargada con un montón de... |
All this was moving, burdened with luggage and children. | Toda esta multitud se movía, cargada de equipaje y niños. |
He's burdened by the weight of his huge contract. | Está preocupado por el peso de su gigantesco contrato. |
However, public schools in Puerto Rico are burdened by economic constraints. | Sin embargo, las escuelas públicas en Puerto Rico están agobiadas por restricciones económicas. |
Deutsche Bank now argues that the world is burdened by a 'euroglut'. | Deutsche Bank sostiene ahora que el mundo está agobiado por una'eurosaturación'. |
So many of you are feeling burdened and confused by emotions. | Muchos de ustedes se sienten agobiados y confundidos por las emosiones. |
This lifts the feeling of being burdened with it. | Esto disipa el sentimiento de estar preocupado con ello. |
They will feel burdened if such children are entrusted to them. | Sentirán la carga si esos niños les son confiados a ellos. |
It gives relief to those who are heavy laden and burdened. | Da alivio a los que están trabajados y cargados. |
Success (and sanity) for these burdened entrepreneurs hinges on organization. | El éxito (y la cordura) de estos empresarios agobiados depende en la organización. |
However, my heart was still heavily burdened. | Sin embargo, mi corazón estaba todavía pesadamente sobrecargado. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!