Debido a su aflicción ellos perciben solo formas burdas. | Because of their affliction they discern only coarse forms. |
Ideal para: drizas, burdas, Vang, entradas, todas las aplicaciones dinámicas. | Ideal for: halyards, backstays, vangs, tackles, all dynamic applications. |
Una verdadera criatura de la Sombra no necesita recurrir a esas burdas medidas. | A true creature of Shadow need not resort to such crude measures. |
Músicas de las cabañas, sin ilación, burdas, caóticas, salvajes, ingenuas, hurañas... | Music from the cottages, unconnected, coarse, chaotic, savage, naïve, unsociable... |
Tampoco lo son las violaciones burdas y sistemáticas de los Convenios de Ginebra. | Neither will gross and systematic violations of the Geneva Conventions. |
Lamentablemente depredada con burdas inscripciones de los paseantes. | Regrettably depredated with the walkers' coarse inscriptions. |
Detrás de las acciones de muchos están las más bruscas y burdas emociones. | Behind the actions of so many are the coarser and cruder emotions. |
La tendencia de la temporada - las telas mates burdas de los matices naturales. | A season trend - opaque rough fabrics of natural shades. |
Por descontado, y como sucede siempre con las generalizaciones burdas, existen excepciones. | Of course, as is always the case with sweeping generalisations, there are exceptions. |
Así pues, no llega con las burdas estimaciones que se pueden hacer a ojo. | So that, does not come with the rough estimates can be made eye. |
En algunas jarcias fraccionadas, las burdas, se utilizan para reducir la curvatura del mástil. | On some fractional rigs, diamond shrouds are used to reduce mast bend. |
Las estimaciones más burdas calculan que en Iraq han desaparecido un millón de personas. | Rough estimates indicate more than one million persons have disappeared in Iraq. |
Ideal para drizas, burdas, escotas para veleros de regatas y competición e incluso como cable para pescantes. | Ideal for halyards, running backstays, racing sheets and even davits. |
Aquí hay algunos ejemplos útiles GIFT examples que pueden importarse o pueden usarse como plantillas burdas. | Here are some useful GIFT examples than can be imported or used as rough template. |
Son demasiado burdas y no tienen nada que ver con el título del informe. | They are too sweeping by far, and have nothing whatever to do with the title of the report. |
Pero estos Espíritus Superiores sufren, cuando se ponen en contacto con la atmosfera de burdas vibraciones. | Yet even the highest Spirit suffers, when contacting the atmosphere of coarse vibrations. |
Los hombres del pueblo, armados con palos y burdas armas similares llenan la plaza central, gritando incomprensiblemente. | Townsmen, armed with clubs and other crude weapons, swarm the square, shouting incomprehensibly. |
Sin embargo, no detuvo completamente a las personas que hacen y venden imitaciones burdas de dibujos aborígenes. | Nevertheless, it has not completely stopped people making and selling crude imitations of Aboriginal designs. |
La lana gruesa se se hila en hebras burdas cardadas para su uso en la producción de fieltros y alfombras. | The doghair is spun into coarse carded yarns for use in the production of felts and carpets. |
Pero henos aquí, atascados a comienzos del siglo XXI, equipados solamente con herramientas burdas e información incompleta. | But we're stuck here in the early 21 st century, equipped with only crude tools and incomplete data. |
