bundes
- Ejemplos
On loan from the Artothek des Bundes since 1979. | En prestamo préstamo por Artothek des Bundes desde 1979. |
Hotel AeR Bundes Jack Vittoria offers pet-friendly accommodation in Cagliari. | El AeR Bundes Jack Vittoria ofrece un alojamiento que acepta mascotas en Cagliari. |
The government has also created a national central invoice receiving platform called Zentrale Rechnungseingangsplattform des Bundes (ZRE). | El gobierno, además, ha creado una plataforma central nacional de recepción de facturas llamada Zentrale Rechnungseingangsplattform des Bundes (ZRE). |
Bundes Liga is a perfect sample of how a logo turns up to be a clear distinctive of its brand. | Bundes Liga es una perfecta muestra de cómo un logotipo se convierte en imagen inconfundible de su marca. |
Band des Bundes Berlin's government buildings form a bridge over the river Spree connecting East and West. | Un puente sobre el río Spree - Unión entre Oriente y Occidente - Los edificios gubernamentales de Berlín. |
The Kulturstiftung des Bundes promotes art and culture that falls within the ambit of the Federal Government. | La Fundación Cultural Federal apoya el arte y la cultura en el marco de las competencias de la Federación. |
Recall, In Germany broadcasting channel Eurosport2 HD Xtra, which shows live Bundes League only to subscribers of the local platform HD +. | Recordar, En Alemania canal que emita el Eurosport2 HD Xtra, el cual en vivo Bundes Liga solo para los suscriptores de la plataforma local HD +. |
The Iraqi Equation is made possible through the support of the Kulturstiftung des Bundes and the Ministerio de Cultura de España. | La ecuación iraquí ha sido posible gracias a la ayuda de Kulturstiftung des Bundes y el apoyo del Ministerio de Cultura de España. |
To get to the Band des Bundes building complex and the Reichstag with its glass dome you only need to cross the Spree. | Para pasar del distrito gubernamental al Reichstag con su cúpula de cristal, solo hay que cruzar el río Spree. |
A special human rights course was offered for the first time by the Federal Academy of Public Administration (Verwaltungsakademie des Bundes) in its 1999/2000 study programme. | La Academia Federal de Administración Pública (Verwaltungsakademie des Bundes) ofreció por primera vez un curso especial sobre derechos humanos en su programa de estudios de 1999/2000. |
One of the most important composers of folkloric music in Colombia, Jorge Villamil has written bambucos, pasillos, bundes, guabines, rajaleñas, sanjuaneros, porros, and boleros. | El maestro Villamil ha sido uno de los más importantes compositores de música folclórica. Autor bambucos, pasillos, bundes, guabinas, rajaleñas, sanjuaneros, porros, boleros, etc. |
Mr Gerold WUCHERPFENNIG, Minister für Bundes- und Europaangelegenheiten und Chef der Thüringer Staatskanzlei, is hereby appointed a member of the Committee of the Regions in place of Mr Hans KAISER for the remainder of his term of office, which runs until 25 January 2006. | Se nombra miembro titular del Comité de las Regiones a D. Gerold WUCHERPFENNIG en sustitución de D. Hans KAISER para el resto de su mandato, es decir, hasta el 25 de enero de 2006. |
