bunchy

Asegurarnos de que bunchy no se meta en graves problemas.
Make sure Bunchy doesn't get into serious trouble.
¿Por qué no subes y ayudas a Bunchy con las cajas?
Why don't you go upstairs, help Bunchy with the boxes?
No es como si estuviera enamorado de ti, Bunchy.
It's not like I'm in love with you, Bunchy.
Los dos vais a salir de viaje con Bunchy y Teresa.
Both of you are going on a trip with Bunchy and Teresa.
Y este es mi hijo Bunchy.
And this is my son Bunchy.
Vamos a brindar por Bunchy y el amor.
Let's toast to Bunchy and to love.
Eres muy bueno con él, Bunchy.
You're really good with him, Bunchy.
Ese es mi hijo, Bunchy.
This is my son, Bunchy.
Siento lo que te pasó, Bunchy.
I'm really sorry that happened to you, Bunchy.
Estoy tratando de ayudarte, Bunchy.
I'm trying to help you here, bunchy.
Brindemos por Bunchy y por el amor.
Let's toast to Bunchy and to love.
¿Qué haces aquí, Bunchy?
What are you doing here, Bunchy?
Bueno, es lo mejor, Bunchy.
Well, it's for the best, Bunchy.
¿Qué está pasando, Bunchy?
What's going on, Bunchy?
Bunchy, ¿qué está pasando?
Bunchy, what's going on?
Bueno, tú me llamaste, Bunchy.
Now, you called me, Bunchy.
Estoy bien, Bunchy, en serio.
I'm fine, Bunchy, really.
¿Qué ha pasado, Bunchy?
What's going on, Bunchy?
Yo... sé que te sientes así ahora, pero tienes que darte un descanso, Bunchy.
I... I know it feels that way now, but you gotta give yourself a break, Bunchy.
Bunchy, ¿qué pasa? Nada.
Bunchy, what's the matter?
Palabra del día
el regalo