bulimic

Ok, so some of them may be bulimic.
La autorización, así que algo de ellos pueden ser bulimic.
First anorexic then bulimic, she measures her self-worth in kilos and boyfriends.
Primero anoréxica y luego bulímica, mide su autoestima en kilos y novios.
I guess that bulimic girl didn't come in today.
Supongo que la chica bulímica no vino hoy.
Sorry, darling, but you're either bulimic or you're pregnant.
Lo siento, cariño, o estás bulímica o estás embarazada.
She said she'd tell my parents I'm bulimic.
Dijo que les diría a mis padres que soy bulímica.
During the first couple of books, Blair is bulimic.
Durante los primeros libros, Blair era bulímica.
Last week, he referred to me as "Frankenstein's bulimic daughter."
La semana pasada me dijo: "Hija bulímica de Frankenstein".
We interviewed a bulimic through a blog page.
Entrevistamos a una bulímica a través de una página de blog.
She was bulimic for two years.
Ella fue bulímica por dos años.
She became bulimic and developed ulcers.
Ella se volvió bulímica y desarrolló úlceras.
I didn't want to live the life of an anorexic or bulimic.
No quería vivir la vida de una anoréxicas o de una bulímica.
We didn't realize she was bulimic.
No nos dimos cuenta que era bulímica.
Yeah, well, I'm not bulimic.
Sí, bueno, yo no soy bulímica.
Look, I'm not bulimic, okay!
Mira, yo no soy bulímica, ¡está bien!
I used to be bulimic.
Yo solía ser bulímica.
Sometimes I hate this part of myself - it is almost like a bulimic tendency.
A veces odio esto de mí mismo. Es casi como una tendencia bulímica.
I'm pregnant, not bulimic.
Estoy embarazada, no bulímica.
If the practice continues for three months, the young person is said to be bulimic.
Si la práctica continúa durante tres meses, se dice que esta persona joven es bulímica.
Are you bulimic, or what?
¿Eres bulímica o qué?
I think she's bulimic.
Creo que es bulímica.
Palabra del día
permitirse