buenos chicos

Popularity
500+ learners.
Todos los niños son buenos chicos normales.
All the kids are nice normal kids.
Ojalá lo supiera. Sois buenos chicos.
I wish I knew. You guys are good.
No eran buenos chicos, y esa canción era terrible.
Those were not good guys, and that song was terrible.
No hay duda de que sus hijos son buenos chicos.
There is no doubt that his sons are good boys.
Y espero que encuentres a uno de esos buenos chicos.
And I hope you find one of those good guys.
Todos los chicos en Cyclone Empire son muy buenos chicos.
All the guys at Cyclone Empire is really great guys.
Sería una gran victoria para los buenos chicos.
It'd be a huge win for the good guys.
Son buenos chicos, Cliff, Alden y los demás.
They're good boys, Cliff, Alden and the rest of them.
Los buenos chicos a un lado, conmigo, aquí.
The good guys on one side, with me, here.
Tenemos tan buenos chicos aquí y es casi como si...
We have so many fine boys here... and it's almost as if...
Es lo que los buenos chicos tienen que hacer.
That's what the good guys got to do.
Súper buenos chicos, un combo de padre e hijo.
Super nice guys, a father and son combo.
Solo ten en mente que éstos son buenos chicos.
Just keep in mind, these are good boys.
Lo he hecho porque creo en los buenos chicos.
I did it because I believe in the good guys.
Fueron muy buenos chicos y algunas personas increíbles para pescar con.
They were super nice guys and some awesome people to fish with.
Sus padres parecían buenos chicos, así que fui a por ello.
Her dads seemed like nice guys, so I went for it.
No hay buenos chicos fuera a las 3:00 A.M.
There's no nice guys out there at 3:00 a.m.
Daniel y yo no éramos buenos chicos en aquella época.
Daniel and I were not nice guys back then.
En la era de #MeToo: ¿cómo criar buenos chicos?
The #MeToo era: how to raise good boys?
Excelente servicio y buenos precios. Mantenganse los buenos chicos de trabajo.
Great service and good prices. Keep up the good work guys.
Palabra del día
el globo