bueno, adiós

Pero estoy segura que va a ser bueno, adiós.
But I'm sure it's gonna be good.
Llegaré a las siete. Bueno, adiós.
I'll be there at seven Ok.
Probablemente sea él. Bueno, adiós.
That's probably him now.
Muy bien, bueno, adiós, gracias por todo.
All right, well, bye, than for everything.
bueno, adiós. Escucha, eso es solo un sueño.
Listen, that's just a pipe dream.
Oh, bueno, adiós, señor.
Oh, well, good-bye, sir.
Vale, bueno, adiós, fábrica de tartas de queso.
Okay, well, bye-bye, Cheesecake Factory.
Sí, yo también, bueno, adiós.
OK then, I am too. Bye.
Bueno, adiós, el tren se fue de la estación amistad.
Well, Au revoir, the train has left that friendship station.
Bueno, adiós, el tren se fue de la estación amistad.
Well, Au revoir, the train has left that friendship station.
Bueno, adiós y un gusto conocerte.
Well, good-bye and nice to meet you.
Bueno, adiós, chicos. Me ha encantado conoceros.
Well, goodbye, guys, it was nice getting to know you.
Bueno, adiós a mi carrera en la aviación.
Well, so much for my aviation career.
Bueno, adiós y buena suerte.
Well, goodbye and good luck.
Bueno, adiós a usted, entonces, Jamie.
Well, good-bye to you, then, Jamie.
Bueno, adiós y gracias otra vez.
Well, good-bye, and thank you again.
Bueno, adiós, te veo luego ahí afuera.
Okay, bye, see you later out there.
Bueno, adiós a ti también.
Well, good-bye to you too.
Bueno, adiós otra vez, querida señora.
Well, good bye again, dear lady.
Si tiene algún problema, por favor, no dude en llamarme. Bueno, adiós.
If you have any problems, please don´t hesitate to call me.
Palabra del día
el espantapájaros