bueno papa

Popularity
500+ learners.
! Bueno papá, me alegra haber resuelto el misterio de las llaves juntos.
Well, Dad, I'm glad we solved the riddle of the missing keys together.
Bueno papá, es por eso que necesito tu mapa, porque él es de arriba
That's why I need your maps, Dad. Because he's from... Up Top.
Eso es bueno papá, pero yo no voy a estar aquí mañana
That's nice Dad, but I am not going to be here tomorrow
Bueno papá, necesito ayuda para algo importante.
So Dad, I need some help on something important.
Programare mi TiVo Bueno papá, necesito ayuda para algo importante.
I'll set my TiVo. So Dad, I need some help on something important.
Bueno papá, no estoy seguro de lo que haré.
Well, Dad, I'm still not sure what I'm gonna do.
Oh, bueno papá, he pensado que podría...
Oh, well, Dad, I thought that I'd...
Bueno papá, estaré bien, ¿de acuerdo?
Well, Dad, I'll be fine, okay?
Bueno papá, nunca he visto una fotografía oficial del medio de la nada, pero...
Well, Dad, I've never seen a picture of the official middle of nowhere, but...
Bueno papá, ¿qué sugieres?
Of course, dad, what do you suggest?
Bueno papá, nunca he visto una fotografía oficial del medio de la nada, pero...
Well, Dad, I've never seen a picture of the official middle of nowhere, but...
Y bueno papá, ¿qué querés que haga?
What do you want me to do?
¿Y ser guerrero es bueno papá? ¿Quieres saber si es bueno?
You're asking me if a warrior is good?
Bueno papá, creo que los dos aceptamos que tenemos que empezar con una disculpa.
Well, dad, I, I think we both can agree we'd have to start with an apology.
Si, bueno papá, lo hice medio obligado Y bueno, ¿me vas a añadir como amigo?
Yeah, dad i was kinda forced to. Wul, so, are you gonna add me as a friend?
Palabra del día
el estanque