buena partida

Ni siquiera una buena partida de cartas.
Not even a game of cribbage.
Pero si traladas la paranoia a la vida real, no resulta una buena partida.
But then, if you take that paranoia to real life, it doesn't play so well.
Necesito una buena partida.
I need you to give me a game.
Lo que necesitas es jugar una buena partida de cartas.
What you need is a good game of cards.
Nos falta uno más para una buena partida de siete.
We'll need one more to make a good seven-handed game.
Echo de menos una buena partida allá en el rancho.
I miss a good card game out on the ranch.
Si juego una buena partida mañana debería tener una oportunidad.
If I play a good game tomorrow I should have a chance.
Me encanta una buena partida de cartas.
I love a good game of cards.
¿Qué tal una buena partida de ajedrez?
How about a nice game of chess?
No hay que llegar a la jubilación para disfrutar de una buena partida de cartas.
No reach retirement to enjoy a good game of cards.
Tendría que hacer una muy buena partida.
He'd have to have a really good game.
No hay nada mas relajante que una buena partida de ajedrez... o alguna música.
There's nothing so relaxing as a good game of chess... or some music.
Oh, no, me encanta una buena partida.
Oh, no, I love a good gamble.
Esto ayuda a una buena partida y también a una buena llegada.
This helps with a good departure and a good arrival as well.
Golf Otra sugerencia que no puede perderse es una buena partida de golf.
Golf Another thing you shouldn't miss is a good round of golf.
Jugaste una muy buena partida.
You play a pretty good game.
Fue una buena partida.
That was a good game.
Una buena partida de fútbol.
A better game of football.
Está jugando una buena partida.
He plays a good game.
Pero, 2B, yo estoy muy despierta y pareces necesitar una buena partida de damas.
But, 2B, I'm wide awake and you look like you need a good game of checkers.
Palabra del día
embrujado