buena mirada

Oh, la autocompasión no es una buena mirada en usted.
Oh, self-pity is not a good look on you.
¿Has tomado una buena mirada a tu robo últimamente?
Have you taken a good look at your mug lately?
Y usted no recibió una buena mirada en él.
And you didn't get a good look at him.
Tome una buena mirada en el curso del crecimiento del cabello.
Take a good look at the course of the hair growth.
No le dí una buena mirada a los otros dos.
I didn't get a good look at the other two.
Denle una buena mirada, ella es la misma chica.
Take a good look, she's the same girl.
Por favor, tener una buena mirada alrededor de nuestro sitio web.
Please do take a good look around our website.
Pero echa una buena mirada y admite si no es así.
But take a really good look and admit if it's not.
Esto debería ser una buena mirada de antigüedades.
This should be a good look for antiques.
¿Por qué no le da una buena mirada a su reloj?
Why don't you take a good Look at your watch?
Toma una buena mirada alrededor del lugar, ¿de acuerdo?
Take a good look around his place, all right?
Sé que tienes una buena mirada en él.
I know you got a good look at him.
Vamos hombre, esto no es una buena mirada.
Come on man, this isn't a good look.
Necesitaba tomar una buena mirada en mí mismo.
I needed to take a good look at myself.
Sí, segura. Le di una buena mirada a él anoche.
Yeah, positive.I got a really good look at him last night.
¿Ha tenido una buena mirada de su cara?
Did you get a good look at his face?
Bueno, obviamente, ha tenido una buena mirada alrededor.
Well, obviously you've had a good look around.
Solo tiene que tener una buena mirada alrededor.
You just need to take a good look around.
Eso es... eso es una buena mirada en usted.
That's... that's a real good look on you.
Suena como que se merece una buena mirada.
Sounds like he deserves a good hard look.
Palabra del día
aterrador