buen tipo

Melbourne es un buen tipo, y puedes confiar en él.
Melbourne's a good guy, and you can trust him.
Paige, ¿quieres saber si él es un buen tipo?
Paige, you want to know if he's a good guy?
De hecho, Chris Keller decidió que eres un buen tipo.
In fact, Chris Keller has decided you're a good dude.
Muy desafortunado por su parte, pero... es un buen tipo.
Very unwise on his part, but he's a good guy.
Vamos, Jimmy es un buen tipo y un gran amigo.
Come on, Jimmy is a good guy and a great friend.
No es fácil ser un buen tipo en esa ciudad.
Not easy being a good guy in that town.
Ser una parte de su vida, ser un buen tipo.
Be a part of his life, Be a good guy.
El joven Oroku Saki es como un buen tipo, ¿verdad?
Young Oroku Saki is kind of a good guy, right?
Es imposible encontrar un buen tipo en esta ciudad.
It is impossible to find a good guy in this city.
¡Y vuelva pronto, La Denrée, usted es un buen tipo!
And come back soon, La Denrée, you're a good guy!
Esta llamada, es un buen tipo pero solo quiere compañía.
This call, he's a nice guy but he just wants company.
Pero es un buen tipo con un corazón enorme.
But he is a good guy with a huge heart.
Bueno, ser un buen tipo tiene sus propias recompensas.
Well, being a good guy has its own rewards.
Si nunca te cansaras de ser un buen tipo, Alex...
If you ever get tired of being a nice guy, Alex...
No le va a importar si eres un buen tipo.
It will not matter if you are a good guy.
Él es un buen tipo, pero no es tan agradable.
He is a nice guy, but he's not that nice.
No soy exactamente lo que podríamos llamar un buen tipo.
I'm not exactly what you might call a nice guy.
Corres más rápido que nadie y eres un buen tipo.
You run faster than everyone and you're a nice guy.
Ella es como uno de nosotros, un buen tipo.
She's like one of us, a good guy.
Además, sé que el General es un buen tipo.
Besides, I know the general is a nice fellow.
Palabra del día
el reno