buen rey

Popularity
500+ learners.
Por supuesto que deseamos que seas un buen rey.
Of course we wish you to be a good king.
Príamo es un buen rey y un buen hombre.
Priam is a good king and a good man.
Cuando hay un buen rey, entonces el país está a salvo.
When there is a good king then the country is safe.
Solo deseo que Josafat, un buen rey, hubiese escuchado.
I only wish that Jehoshaphat, a good king, had listened.
Debo carecer de las cualidades de un buen rey.
I must be lacking the qualities of a good king.
Finalmente había un buen rey en el trono.
At last, there was a good king on the throne.
La sabiduría es lo que hace a un buen rey.
Wisdom is what makes a good king.
Y por eso él duda sobre si serás un buen rey.
And that's why he doubts you'll make a good king.
Y por eso él duda sobre si serás un buen rey.
And that's why he doubts you'll make a good king.
Hubiese sido un verdadero rey, un buen rey.
He would have been a true king, a good king.
¿Cuál es la cualidad más importante de un buen rey?
What is a good king's single most important quality?
No es tan difícil ser un buen rey.
It's not that difficult being a good king.
¿Has aprendido cómo llegar a ser un buen rey?
Have you learn how to become a good king?
Y un buen rey como su padre.
And a good king like his father.
Hubiera sido un auténtico rey, un buen rey.
He would have been a true king, a good king.
Finalmente había un buen rey en el trono.
At last, there was a good king... on the throne.
Príamo es un buen rey, un buen hombre.
Priam is a good king, a good man.
¿Es posible que un buen rey tuviera un mal hijo?
Is it possible for a good king to have a bad son?
Sé que eres un buen rey un hombre bondadoso.
I know you're a good king, a caring man.
Sé que el buen rey la reina os han enviado.
I know the good king and queen have sent for you.
Palabra del día
la miel