buen hombre

Un buen hombre podría perder su trabajo debido a esto.
A good man could lose his job because of this.
Y su profesor, Myungwoo Ko, es un muy buen hombre.
And your teacher, Myung-woo Ko, is a very good man.
Al menos una de mis hijas escogió un buen hombre.
At least one of my daughters picked a good man.
Según Kim, el jurado cree que es un buen hombre.
According to Kim, the jury thinks he's a good guy.
Su padre era un buen hombre y un gran periodista.
Your father was a good man and a great journalist.
Eres un buen hombre, pero no podemos ser vistos juntos.
You're a good guy, but we can't be seen together.
En tu corazón, ¿te crees que eres un buen hombre?
In your heart, do you think you're a good man?
Eres un buen hombre, Sam Winchester... uno de los mejores.
You're a good man, Sam Winchester. One of the best.
Pero él es un buen hombre todo dicho y hecho.
But he's a good man all said and done.
Y tu hermano es un buen hombre a pesar de mí.
And your brother's a good man in spite of me.
¿Cuándo es el próximo viaje a Nueva York, buen hombre?
When's the next trip to New York, my good man?
Y yo estoy intentando ser un buen hombre, para ti.
And I'm trying to be a good man, for you.
No el mejor maestro, pero él es un buen hombre.
Not the greatest teacher, but he's a good man.
He tratado de ser un buen hombre, toda mi vida.
I've tried to be a good man, all my life.
Pero mi intuición me dice que eres un buen hombre.
But my intuition tells me you're a good man.
Es un buen hombre, según la gente de La Paz.
He's a good man, according to the people of La Paz.
Bueno, siempre creí que Ben Dawes era un buen hombre.
Well, I always thought Ben Dawes was a good man.
Mi hijo puede hablar así, pero es un buen hombre.
My son may talk like that, but he's a good man.
Un buen hombre se siente mal cuando hace algo injusto.
A good man feels bad when he does something wrong.
Según Kim, el jurado cree que es un buen hombre.
According to Kim, the jury thinks he's a good guy.
Palabra del día
el acertijo