buen gesto
- Ejemplos
Es un buen gesto que beba con nosotros. | It's nice of you to have a drink with us. |
Es un buen gesto que hayas venido, Frank. | It's very nice of you to stop by, Frank. |
Quiero decir, eso es un buen gesto. | I mean, that's quite a gesture. |
Fue un buen gesto lo que hiciste. | Well, it was a nice thing to do. |
Aunque la vez pasada tuviste un buen gesto. | Although that was very nice of you that other time. |
¿Has hecho algún buen gesto últimamente? | Have you made any merit lately? |
Intento hacer un buen gesto. | I'm trying to make a gesture here. |
Quizá sea un buen gesto, pero no tienes que hacerlo. | Might be a nice gesture, but you don't have to. |
Es un buen gesto, ¿pero justo en frente de mi puerta? | It's a nice gesture, but right in front of our door? |
Se ofreció a ayudarles por una mitzvah, un buen gesto. | He volunteered to help them for a mitzvah, a good deed. |
Ese fue un buen gesto, dándole la manta. | That was a nice gesture, giving her the blanket. |
Fue un buen gesto, intentar levantarle el ánimo. | It was a nice gesture, trying to cheer her up. |
Podría ser un buen gesto si la dejamos. | Might be a nice gesture if we let her. |
Es un buen gesto, pero yo conducía. | It's a nice gesture, but I was driving. |
Tuviste un buen gesto, pero pudiste haber ido más lejos. | Good gesture, but you could have gone further. |
Siempre es un buen gesto darle una propina al chofer. | Tipping the driver is always a nice gesture. |
Enviarle una tarjeta de Navidad todos los años puede ser un buen gesto. | Sending a Christmas card each year could be a nice gesture. |
La Patachou no les cobró nada a esas mesas, un buen gesto. | The Patachou didn't charge anything to those tables. |
Sería un buen gesto hacia tu hermana. | That would be a nice thing to do for your sister. |
Sé que es un buen gesto, pero no... | And I know this is a nice gesture, but I just... |
